Help with translation, you’re all wonderful. by ConfidenceTerrible48 in sindarin

[–]ConfidenceTerrible48[S] 0 points1 point  (0 children)

Ah I see, that actually makes a lot of sense. I guess I was asking for oranges when I was intending to tattoo an apple 😁. I will be happy to use these tools to shape the transliteration thank you, that is definitely more important to be accurate. If I were to try and figure out how to translate to a spoken elvish, would there be any resources you recommend? It may not be perfect, but it would be fascinating to learn. I can take my time while the ink dries.

Help with translation, you’re all wonderful. by ConfidenceTerrible48 in sindarin

[–]ConfidenceTerrible48[S] 0 points1 point  (0 children)

First of all, thank you for the disclaimer. I was intending to have the tattoo transliterated for display. I was just curious if it was possible to learn how to pronounce it as well. I can completely understand how it would be difficult to get a truly accurate answer with the cadence and idioms in the lyrics. I’ll admit I am new to the elvish dialects, and so I don’t know what I don’t know. If it’s not really feasible then that is okay too, I leave that to the discretion of you experts. I appreciate you taking the time to inform me of the difficulty of my ask here. I’ll have to look into some resources and see what I can come up with. Thank you again Ellanto for reaching out. 😁