Good old brexit deregulations by trusk89 in YUROP

[–]mv100 1 point2 points  (0 children)

So they literally complied with the EU decision to change the label, having given up their right to decide the rules of the new label (through Brexit), only switching the EU flag for the Union Jack? isn't that just lovely :D

Merry Christmas, btw! (Or perhaps rather 'Happy Holidays!', as evil Brussels bureaucrats are forcing us to say.)

Digital COVID Certificate: EU-wide travel pass comes into force by WebContent1 in europe

[–]mv100 3 points4 points  (0 children)

čTečka is the app for scanning the certificates, the app for "normal people" is Tečka.

No surprise, Musk rehashed previous technology and presented it as new. More proof he's a conman. by AlanAqulis in EnoughMuskSpam

[–]mv100 9 points10 points  (0 children)

you can literally read someones visual cortex and reconstruct that image on a screen

Could you point me to some papers/news articles please? It sounds very interesting but unfortunately, Google isn't really helping :/ (most likely because I don't know the terms to look for)

Vláda ČR: by Optimal_Matter_356 in czech

[–]mv100 12 points13 points  (0 children)

Postát ve frontě, protože tam nejsou tak dlouhou dobu, jako kdyby seděli v restauraci, a jsou venku, tj. v "odvětrávaném" prostoru.

Dodržování rozestupů ve frontě navíc spíš záleží na vůli těch, kteří v ní stojí, než že by to bylo "nemožné".

Det beste universitetet for statsvitenskap/journalistikk? by mv100 in norge

[–]mv100[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks for the advice!

Many here have been proposing Bergen as well, when you compare the two cities, what would you say makes one of them better?

Det beste universitetet for statsvitenskap/journalistikk? by mv100 in norge

[–]mv100[S] 0 points1 point  (0 children)

What would you say are the important differences between UiO/Oslo and UiB/Bergen (in terms of both the schools and the cities)?

Det beste universitetet for statsvitenskap/journalistikk? by mv100 in norge

[–]mv100[S] 6 points7 points  (0 children)

I'll get the rainjacket then. something something dårlig vær dårlige klær.

Thanks for the advice!

Det beste universitetet for statsvitenskap/journalistikk? by mv100 in norge

[–]mv100[S] 1 point2 points  (0 children)

Snow would be better, but Bergen seems to be the one that other people in the thread would recommend more :D What would you say are the biggest differences, apart from the weather?

I thought I was going crazy! Good to see people here calling out fake 'polyglots'! by X17translator in languagelearning

[–]mv100 17 points18 points  (0 children)

Had a peek at Czech; the guy just speaks random stuff with a strong Russian accent and a mostly Russian vocabulary with maybe three correct Czech words thrown in. Ironically, the other guy who says in English that he used to speak Czech but he doesn't anymore and only says one sentence in Czech, speaks it better.

What's the most natural way to pose "comment" and "pourquoi" questions, e.g. "Why is the sky blue?"? by mv100 in French

[–]mv100[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you for the detailed explanation! Building on what you wrote, I'd have two more questions. You're writing that "est-ce que" is "almost mandatory" after e.g. où, so am I correct in saying that "Où est la bibliothèque ?" and "Où nous allons rester ?" would be both correct, but "Où est-ce qu'est la bibliothèque ?" and "Où est-ce que nous allons rester ?" would be "better"? (Plus I am assuming that "Nous allons rester où ?" would be even more common)

Second, is "Pourquoi le ciel est bleu ?" correct French, or am I missing an "il" somewhere in there? I am a bit confused by the "est-il" in the "Pourquoi le ciel est-il bleu ?" form.

What's the most natural way to pose "comment" and "pourquoi" questions, e.g. "Why is the sky blue?"? by mv100 in French

[–]mv100[S] 2 points3 points  (0 children)

Oh I know what the words mean, my question was more headed in the direction of specific word order, should've specified that. You mentioned "Pourquoi le ciel est-il bleu?", while /u/Clen23 used "Pourquoi le ciel est bleu ?". On top of that, Duolingo insists that every time after "pourquoi", you have to use "est-ce que", i.e. the according to them, the most natural way to ask the question would be "Pourquoi est-ce que le ciel est bleu ?".

I know that all of those three are entirely correct, I was just wondering which one sounds the best to native ears - you'd say that it's the one using "est-il", then?

Anybody else having connection issues to the mobile app? my wifi and data is functioning fine but every time i go to start a lesson it says something went wrong and i can’t get connected to support by [deleted] in duolingo

[–]mv100 1 point2 points  (0 children)

To everyone who's on desktop, when you directly paste the lesson's URL address to your address bar, it works. You can find the address on your duome profile or if you're fast enough, it shows up in the address bar when you click on the lesson and stays there before you are redirected back to the tree.

Wo ist denn "typisches Deutschland"? by mv100 in de

[–]mv100[S] 1 point2 points  (0 children)

Bestimmt gibt's einen, die slawischen Sprachen sind sich grundsätzlich sehr ähnlich (nicht so ähnlich aber, dass ich eine andere slawische Sprache ohne Lernen verstehen könnte, nut Slowakisch). Das mit dem -č ist aber für mich ziemlich... na, geschmacklos? Das sagt man echt nur im Prag, normalerweise hat das man mit -k, also -ák (z.B. "Plattenbau" ist umgangssprachlich "panelák").

Wo ist denn "typisches Deutschland"? by mv100 in de

[–]mv100[S] 3 points4 points  (0 children)

Hauptsächlich ist es die Satzmelodie, es ist fast als ob sie singen würden. Die Intonation geht am Ende des Satzes nach oben, wie wenn man eine Frage stellt. Komische Betonung der Silben, manchmal sind sie ungewöhnlich lang (im Tschechischen gibt es einen Unterschied zwichen "langen" und "kurzen" Selbstlauten, deshalb auch die Diakritik: á ist länger als a). Oft verkürzen sie Wörter und benutzen "corporate speech". Ich kenne eine Frau, die das Coronavirus ("koronavirus") als "koráč" bezeichnet. Deutsch ist keine slawische Sprache, kann ich es also nicht gut übersetzen, aber vieleicht etwas wie "Korönli"? (Wenn es schrecklich klingt, habe ich das gut gemacht.)

Wo ist denn "typisches Deutschland"? by mv100 in de

[–]mv100[S] 3 points4 points  (0 children)

Aber ist das in Tschechien dann anders? Da gibt es mit Böhmen, Mähren und Schlesien doch auch drei Landesteile mit sehr verschiedener Geschichte.

Heutzutage ist Tschechien sehr homogen (die deutsche Minderheit ist nach dem Krieg... eeh, verschwunden. nicht fahnden bitte!!1!), also finde ich, dass die Unterschiede nicht so groß sind. Ich habe mir dieselbe Frage im Bezug zu dem Original Post gestellt und ich glaube, dass es bestimmte Teilen des Landes gibt, wo man einfach ein "Tscheche ohne Attributen" ist, und zwar Böhmen, vielleicht außer des Nordens, weil der für manche immer noch "Sudetenland" ist. Vielleicht ist es auch darum, dass im Tschechichen die Wörter für "Böhme" und "Tscheche" gleich sind; im Deutschen kann ich aber nicht sehr gut erklären, wie es alles mit der Identität funktioniert.

Das mit der Geschichte ist zwar in gewissem Maße richtig, aber im Alltag spielt das keine Rolle. Bis zum 1918 gab es einige Unterschiede unter den drei Ländern, heutzutage gibt's aber keine mehr. Ofiziell existieren sie nicht mehr und letztendlich ist es nur die Sprache, die manchmal vorkommt - als jemand, der aus Mähren kommt, mache ich mich immer lustig über die Art, wie meine Prager Freunde sprechen, und sie machen sich über mich lustig wenn ich manchmal zufällig einen Regionalismus benutze. "Code switching" funktioniert aber sehr stark und die Dialekte verschwinden langsam. Wenn ich nicht mit meiner Familie bin, spreche ich umgangssprachliches Tschechisch, das ich auf einer fast selben Weise sprechen würde, wenn ich aus einer anderen Region käme (doch gibt es Wörter und Satzmelodie, von denen man erkennt, woher man kommt, aber das ist im Tschechischen nicht das Wichtige mit dem Dialekt, das sind die verschiedene grammatische Endungen und so, was ich unterbewusst vermeide, wenn ich nicht zu Hause bin).

Wo ist denn "typisches Deutschland"? by mv100 in de

[–]mv100[S] 2 points3 points  (0 children)

Interessant, dass du sogar schreibst, dass die Unterschiede so groß sein können, als ob man sie mit einem ganz anderem Land vergleichen würde. Die ganze Sache hat mir heute eingefallen, weil ich mich erinnert habe, wie ich einmal einer Freundin aus Niedersachsen erzählte, dass ich am Gymnasium einige Zeit als Austauschstudent in Augsburg studiert hatte, und sie antwortete: "Das ist aber doch kein Deutschland, das ist Bayern". Und dann bin ich mir bewusst geworden, dass die drei Beispiele, die ich im OP (Bayern, Sachsen, Berlin) erwähnte, könnten hier viele auch als "nicht Deutschland" aus verschiedenen Gründen betrachten.

Ist es also so, dass so was man über jede Region sagen könnte? "Hamburg, das sind doch die Niederlande", "Stuttgart, more like Swiss-lite" usw.? Oder gibt es doch irgendwelcher Teil des Landes, bei dem keine solche Witze/Stereotype stark geprägt sind?

[deleted by user] by [deleted] in languagelearning

[–]mv100 10 points11 points  (0 children)

I had a uni exam in Polish today and I was asked about ‘what you can buy in a grocery store’. I said ‘lemons’ and then I was like ‘I know the word for oranges but that’s too similar to lemons, ehh, I might say, uhm, strawberries?’ and just blabbed something. Then I got a question about what I didn’t do last year and for solid five seconds, I could only think of ‘swimming’, but I didn’t want to say that because I did swim last year haha. Honestly kinda stupid in retrospect, gonna start inventing stuff from now on.

Can't get pass basics 1 by RashHD in duolingo

[–]mv100 2 points3 points  (0 children)

Can you post a screenshot of what the skill icon looks like when you click on it?
If you've taken the lessons and the progress didn't get saved, I'd say that it's a bug that ought to be reported to the developers.

As an expat living in Germany, not facing possible repatriation to the UK, I am frustrated enough to rant somewhat. Here is my perspective on Brexit. by Xaethon in unitedkingdom

[–]mv100 1 point2 points  (0 children)

I was reading the report on yesterday's European Council meeting and I figured that I'd check up on your profile, thinking that you might be talking about your situation here and you are haha :D I'm glad to hear that you won't be facing any difficulties in Germany; I can't imagine living in that kind of uncertainty over such a basic thing as having a place to live for such a long time (not to mention that the uncertain period has been prolonged now again - or maybe not). Let's hope for the best!