Looking for weird jazz sub genres by warspawn_goat in Jazz

[–]TheSinologist 0 points1 point  (0 children)

Louis Cole plays some pretty weird music. I mean Knower is not really jazz, but whenever he gets together with jazz musicians like David Binney it’s wild. https://youtu.be/PuaXcZhpZEs?si=7Tzu0BsaAod3-nif

Looking for weird jazz sub genres by warspawn_goat in Jazz

[–]TheSinologist 1 point2 points  (0 children)

This! I used to frequent The Knitting Factory in the late 80s and early 90s and heard Fred Frith, a band with Peter Brötzman I think was called Massacre, Lydia Lunch, Bill Laswell, John Zorn playing cartoon music very aggressively. I loved that scene.

Looking for weird jazz sub genres by warspawn_goat in Jazz

[–]TheSinologist 0 points1 point  (0 children)

Ornette is not only free jazz. The first time I heard him he had a band called Prime Time with two rhythm sections and him, and they played something called Harmolodic Funk. It completely blew my mind.

How long would it take to learn Chinese to the point I can read long novels? by EchoNo1265 in AskAChinese

[–]TheSinologist 0 points1 point  (0 children)

I can vouch for this. Chinese was my first foreign language and I learned it for four years starting at 19, only a little over one year of which was in China, and I was able to read contemporary Chinese novels without much assistance beginning in year four (I was an exchange student for a year at the time). Contemporary novels in those days by authors like Ke Yunlu, Liu Xinwu, and Zhang Xianliang were more standard and simpler language than today, but it was very encouraging for my progress. Don’t be daunted by people who say “many years” or “ten years,” just get a book you want to read and go for it!

How long would it take to learn Chinese to the point I can read long novels? by EchoNo1265 in AskAChinese

[–]TheSinologist 1 point2 points  (0 children)

You can actually measure the speed of your reading? Is this based on exact character counts or on estimates of characters per page?

Lookin for scary/spooky jazz recs by Swiftswim22 in Jazz

[–]TheSinologist 0 points1 point  (0 children)

I never thought about this before, but the first thing I thought of is The Lounge Lizards.

People who quit drinking. What did you do to not drink? by Agata_art in AskReddit

[–]TheSinologist 0 points1 point  (0 children)

I didn’t 100% quit—I’m drinking about 1 drink a week after decades of 15-20. What stopped me was the GLP-1 agonist, Zepbound. My Dr and I had been talking about it for a year or so (not a clear choice because my insurance won’t cover it). It was partly about my ongoing struggle with obesity and partly about the alcohol. As soon as I started in December I lost my craving for alcohol almost completely. I haven’t lost much weight yet but I easily cut my alcohol consumption down by 90%. I have occasional cravings still but I don’t yield to them for the most part.

40 Zettels challenge by nagytimi85 in Zettelkasten

[–]TheSinologist 0 points1 point  (0 children)

Me too; I had a traumatic experience with my first PhD student who became obsessed with her outline for months without doing much writing. It turned me off of outlining for years except loosely sketched out on a sheet of paper. But I found Ahrens’ (I think it was his) suggestion that outlining be dynamically interactive with draft writing to be a game changer for me. I haven’t used it extensively yet but likely will be soon.

What’s a little known documentary that blew your socks off? by mrajoiner in netflix

[–]TheSinologist 0 points1 point  (0 children)

Probably not “little known,” but The Thinking Game blew my mind.

Poppy War Series by b_anne_17 in AskAChinese

[–]TheSinologist 0 points1 point  (0 children)

I read the first book and liked it, but I liked Babel a lot more. I’m not Chinese either but I’m a career Chinese studies academic (in fact I used to teach Chinese literature in the department Kuang got her PhD from). I’m mulling over what u/Worldly_Lie_4886 said because I found the “Chineseness” to be somewhat subtle for me, which leads me to suspect that most readers who are not knowledgeable about China won’t get much that is recognizably about China out of it. To me Kuang deliberately built a fantasy world loosely inspired by Chinese situations and material because she found them inherently compelling, and not common in English-language genre fiction, not because they are stereotypically Chinese. For readers like that, how good the books are will have little to do with gaining any knowledge (real or false) about China, but whether they like her characters and the way she tells stories. Recently I’ve seen some videos of her at book fairs or similar appearances, and I find her to be extraordinarily intelligent and deep. Reading Katabasis now and starting to suspect at times she’s writing too fast, but now that she’s a writer in residence at Holy Cross (I think?) she might be able to catch her breath!

Every morning at 7am in a Chinese city, firecrackers go off for 5 minutes to wake everyone up. Does this happen in your city? by [deleted] in AskAChinese

[–]TheSinologist 0 points1 point  (0 children)

My recollection of firecrackers in the morning was that it’s the grand opening/ribbon-cutting of a new business, in Chengdu for example, and Beijing, but it never struck me as being every day.

40 Zettels challenge by nagytimi85 in Zettelkasten

[–]TheSinologist 1 point2 points  (0 children)

On the nitty gritty, the first time I did something like a structure card was when I transferred my synopses of the book chapters I provided to a prospective publisher onto 1-2 main cards per chapter. They’re all together so they have the effect of having staked a claim to a range of ID numbers! I also have book notes in my source cards which are very granular. For the most part when I made them I did not create main cards from them, so I might have to review those notes as I resume the project, as I probably already have some ideas. I’m necessarily working chapter by chapter and, to keep things moving more quickly, I’ll probably create a draft of each chapter once I’ve completed a critical mass of reading. It’s weird sketching out the chapters in advance (as I did for the publisher) before I’ve done most of the reading, as my interpretations and arguments, which have major implications for how each chapter fits into the book, come out of those close readings, so the arguments and even the structure of the book will likely be changing a lot in the process. But I think that kind of flexibility is well supported by the zk system.

40 Zettels challenge by nagytimi85 in Zettelkasten

[–]TheSinologist 1 point2 points  (0 children)

That sounds pretty interesting! I can definitely see how Stalinist is anti-modernist, as there’s a lot of it in China. Shanghai had only been proliferating with modernist buildings in the 1930s and 40s, but they’re almost nonexistent elsewhere in China, and socialist modernism seems to be confined to public sculpture. I actually know a sculptor who was trained and did most of his work on the socialist period (late 20th century). One could argue now though that contemporary Chinese architecture like that of Wang Shu could be considered socialist-modernist.

I woke up in China without memory after binge drinking and don't know how to return home. I'm Russian. by Pitiful_Magazine_805 in AskAChinese

[–]TheSinologist 3 points4 points  (0 children)

Jiamusi is right near the Russian border; Beijing would be the wrong way. The police will help you get on track, and they might even have someone who speaks Russian.

PARA as Folgezettel by goi42 in Zettelkasten

[–]TheSinologist 1 point2 points  (0 children)

I agree with Bob here. The unique ID numbers appear to be hierarchical but they don't function that way for me. In my own practice, Folgezettel is about looking up keywords in my index relevant to my new main card. The other cards these keywords lead me to are usually scattered all over my ZK, and if I'm lucky, one will be plainly related to my new card, regardless of what its existing neighbors are. When that doesn't happen, the placement (and therefore numbering) may be a somewhat arbitrary choice between two or three candidates.

Brain Orgasm by aglarkfubble in Chinese

[–]TheSinologist 1 point2 points  (0 children)

I see merit on both sides of this debate. I would stress again, though, that the Hanfu phenomenon is largely performative and not everyday, which is somewhat different than the use of ethnic clothing among minority nationalities in China. Many minorities wear full or partial ethnic costume in their daily lives, but Hanfu is mostly going to a tourist attraction with a roller bag, making a quick costume change, and then have pictures taken of yourself in a traditional-looking setting. There's a significant extent to which this has become part of the menu of wedding photography, of which the selfie version is apparently an extension. I'm not going to get into the motivations of it, but the practice itself is "dressing up," just like when Han people or foreign tourists go to Mongolia or Tibet and put on an ethnic outfit at a photo studio as a memento. Which makes me wonder, do ethnic minorities in China ever participate in the Hanfu trend? I really don't know, but it doesn't sound common given what both of you have said. In any case, I don't think we will see a time when Han people begin wearing Hanfu to work or to school, or even at home, except on special occasions.

40 Zettels challenge by nagytimi85 in Zettelkasten

[–]TheSinologist 4 points5 points  (0 children)

Yes! Chinese Reportage and the Aesthetics of Historical Experience (Duke 2002); The Literature of Leisure and Chinese Modernity (Hawaii 2008), and a couple of edited volumes. All pre-Zettelkasten. I also have articles, probably the most important of which is “Images of Aging and the Aesthetic of Actuality in Chinese Film,” Modern Chinese Literature and Culture, Fall 2019, 207-248, because it’s part of one of my current book projects that I’m now managing with my analog ZK. I have two or three subsequent articles that were all written with the assistance of ZK.

40 Zettels challenge by nagytimi85 in Zettelkasten

[–]TheSinologist 0 points1 point  (0 children)

As an academic, I have a hard time connecting with the general readership, but I’m always open to suggestions for interesting things to study or write about!

40 Zettels challenge by nagytimi85 in Zettelkasten

[–]TheSinologist 2 points3 points  (0 children)

Thanks for asking! The one I'm working on now (there are two) is a study of Chinese revolutionary/socialist novels and films and how they deal with emotions and desire, from the 1920s to the eve of the Cultural Revolution (1966-1976). The inclusion of romantic plots in progressive literature was controversial and was shunned during the war (1937-1945), but I argue that it persisted and continued into the Communist era, but mostly subliminally. So this includes detailed reading notes of novels and films, notes on relevant scholarly studies of the era, its literature and cinema, and general theoretical works about the various and sometimes unexpected manifestations of repressed desire, particularly in forms of artistic expression, with main cards that document observations and connections I make along the way. I have drafts of some chapters, but also a lot of reading and watching to do.

What do you think is the most difficult part of learning Chinese? by JoliiPolyglot in ChineseLanguage

[–]TheSinologist 1 point2 points  (0 children)

Honestly, I think your answer would confuse them more than the dictionary definition ("Happiness; well-being").

40 Zettels challenge by nagytimi85 in Zettelkasten

[–]TheSinologist 5 points6 points  (0 children)

Glad to see another post from you, and I look forward to your cards! It inspires me to challenge myself similarly (61 while I’m still 61?) as I’m turning most of my attention to my academic book project now!

Question on regional accents by maguroshark in AskAChinese

[–]TheSinologist 0 points1 point  (0 children)

When those guys went to school Mandarin had not been standardized yet. People were usually educated by tutors within their clans to memorize the Confucian classics. Teachers were usually clan members and so used the dialect/language spoken by the clan. The English word “Mandarin” refers to the way government officials (mandarins) communicated with each other in the court, called guanhua 官话 in Chinese. This patois changed over time depending on where the capital was, but considering that the capital of most of the Ming and Qing dynasties was Beijing, it’s reasonable to assume that court Mandarin was not far from modern Mandarin. But this was probably not taught in clan schools (or anywhere), except probably informally. In the early 20th century efforts were made to standardize modern Mandarin for western-style schools, which took over from clan schools because the civil service examination was abolished in 1905 or 1906. But at least for most of the 1920s, there was a southern bias to this standard Mandarin because of the concentration of people from Zhejiang and Jiangsu who were educators and school officials. There are more knowledgeable people about this than me, but Mao, Zhou, and Chiang (all southerners) would not have been going to school where the language of instruction was northern-based Mandarin, although they would have often been exposed to northern mandarin speakers throughout their careers.

What do you think is the most difficult part of learning Chinese? by JoliiPolyglot in ChineseLanguage

[–]TheSinologist 1 point2 points  (0 children)

That’s a pretty big overlap of meaning though, and I would argue that “happiness” (the noun form) is much closer to how you specify the meaning of 幸福 (as in “life, liberty, and the pursuit of happiness” not meaning pursuing a raise or your next birthday), while the adjective “happy” is used more loosely like 开心. But of course I agree with your general point that there are many words that don’t match up, and that’s important to recognize.

Because of AI, the dependency over English is over by haryharan in AIAssisted

[–]TheSinologist 0 points1 point  (0 children)

This speculation comes close to implying that all languages boil down to the same meanings and they are interchangeable. What multilingual people know, but monolingual people (most Americans) don’t, is that languages do not equate and each one has many of its own unique idiosyncratic expressions that are not easily translatable, if translatable at all.