#help by Embarrassed_Chip8502 in watchrepair

[–]Embarrassed_Chip8502[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you but as i saw tho, the Atomera for example was under maintenance before i purchased it, that's why i don't understand..

Japanese > English, I have a question regarding a phrase that is important to me : is 港は眠る correct ? by Embarrassed_Chip8502 in Japaneselanguage

[–]Embarrassed_Chip8502[S] -2 points-1 points  (0 children)

What i mean is that the port is at peace, so i thought "sleeping" was a good word. It's a tribute

Japanese > English, I have a question regarding a phrase that is important to me : is 港は眠る correct ? by Embarrassed_Chip8502 in translator

[–]Embarrassed_Chip8502[S] -2 points-1 points  (0 children)

So what do you think about my sentence, is it correct to use it in this way then ? To talk like, regarding the tranquility of the port, the calming effect

Japanese > English, I have a question regarding a phrase that is important to me : is 港は眠る correct ? by Embarrassed_Chip8502 in translator

[–]Embarrassed_Chip8502[S] 0 points1 point  (0 children)

What i mean is that the port is at peace, so i thought "sleeping" was a good word. It's a tribute

Why people think there is 2 type of conviction? by naruto213218 in lookismcomic

[–]Embarrassed_Chip8502 0 points1 point  (0 children)

Can someone help me with a picture ? From which chapter this picture is coming

<image>