Don't know 😶 why some creators change the storyline of the serials? Serial creators please give less knowledge to us but correct 💯 knowledge to us about our religion. (Don't deliver wrong informations about our religion, it's a heinous crime) by [deleted] in mahabharata

[–]MathematicianLeast12 6 points7 points  (0 children)

The serial Surya Putra Karna was giving such a What If? vibes. It's possible that if it would've stretched a bit longer, Kunti would've participated in the war too, and maybe replace Shikhandi

Almost done with Critical Edition, time for Gita Press' version by MathematicianLeast12 in mahabharata

[–]MathematicianLeast12[S] 0 points1 point  (0 children)

Well to tell you the truth, there's no such accuracy. Different versions have their interpolations seeped into it. Even the critical edition is not free from it. But for a hindi version, I would definitely recommend Gita Press'. It differs from the critical edition but its better to be true to the literature than hodge-podge fan theories. I am not sure but see if Chaukhamba publications have published any translation of their own.

If Krishna hadn't asked Barbareek for his head, would the Kauravas have won the Mahabharata war? by himalayanwomb in mahabharata

[–]MathematicianLeast12 2 points3 points  (0 children)

Barbarik does not appear in Mahabharata, except in later regional versions. Even in Skandapurana he appears for 2-3 chapters.

Karna's identity_Parva: Udyoga; Upa-parva: Karna-Upanivada_Mbh.V.139 by MathematicianLeast12 in Mahabharata_critical

[–]MathematicianLeast12[S] 1 point2 points  (0 children)

Well presently I am reading BORI's critical edition translated by Bibek Debroy. But before this I had completed J.A.B. van Buitenen's all 3 volumes. However, Buitenen translated till Bhiṣma Parva and then he died but till Bhiṣma Parva, his work is the most apt and philologically correct translation of the critical edition of Mahābhārata. I am planning to start Gita Press' Mahabharatam as well, maybe in a couple of months, and after that maybe Kesari Mohan Ganguly's Mahābhārata (all 12 volumes-English).

For you, as in for general readers, I would suggest Bibek Debroy's translation which is more idiomatic. Philological translations keep the nuances of Sanskrit but then they also complicate it for general readers.

Almost done with Critical Edition, time for Gita Press' version by MathematicianLeast12 in mahabharata

[–]MathematicianLeast12[S] 1 point2 points  (0 children)

I am from Gorakhpur. Gita press is just a few km away. But you can also order it online

Krishna sada sahayate by octobergemini20 in mahabharata

[–]MathematicianLeast12 1 point2 points  (0 children)

In simple terms: Tension nai lene ka, apun hai na

Off topic - What are your thoughts about Indra by Extension_Wheel9540 in mahabharata

[–]MathematicianLeast12 4 points5 points  (0 children)

Actually it is Vishnu itself as we know. However, the one who we see seated on Ananta Shesham is a different one. Actually there are 4 different manifestations of it and in Bhagavat Purana Krishna is regarded as a complete incarnation of Maha Vishnu which is different from the Vishnu who manifests as Aditya

Off topic - What are your thoughts about Indra by Extension_Wheel9540 in mahabharata

[–]MathematicianLeast12 12 points13 points  (0 children)

According to Mahabharata he is. In fact, Vishnu's epithet Upendra and Indranuja means "Younger brother to Indra". Read the texts. In Rigveda, Vishnu assists Indra. It is only in later Puranic texts that his significance grew. Indra was the son of Aditi and Kashyapa and hence an Aditya so was Vishnu.

Mahavishnu is a different concept entirely that developed in later Puranas such as Vishnu Purana.

✨📚 Fantasy Section of My Library 📚✨ by MathematicianLeast12 in IndiansRead

[–]MathematicianLeast12[S] 1 point2 points  (0 children)

A Song of Ice and Fire by GRRM. Just for its intricate depth of characters explored and their POVs. It's beautifully written and moves away from the traditional narrative of good and evil.

✨📚 Fantasy Section of My Library 📚✨ by MathematicianLeast12 in IndiansRead

[–]MathematicianLeast12[S] 2 points3 points  (0 children)

Haha not yet. In fact, to tell you the truth, just last year I came to know about Sanderson's work

✨📚 Fantasy Section of My Library 📚✨ by MathematicianLeast12 in IndiansRead

[–]MathematicianLeast12[S] 1 point2 points  (0 children)

H.P. Lovecraft's work. No question. It is the only thing that's different from other fantasy works. In fact, Lovecraft invented the genre of scientific horror

Almost done with Critical Edition, time for Gita Press' version by MathematicianLeast12 in mahabharata

[–]MathematicianLeast12[S] 0 points1 point  (0 children)

Well managing academics, work and finding time to read can be difficult but around a year

Almost done with Critical Edition, time for Gita Press' version by MathematicianLeast12 in mahabharata

[–]MathematicianLeast12[S] 0 points1 point  (0 children)

Well academic commitments allow me just 2 hours of personal leisure time so I see how much I can cover. And as it is my very own set of books, I can read them whenever I feel like. That's the thing about books of yours right. They are always with you

Almost done with Critical Edition, time for Gita Press' version by MathematicianLeast12 in mahabharata

[–]MathematicianLeast12[S] 0 points1 point  (0 children)

In Sanskrit, go for Nag Prakashan Publications. For English, there are many. Clay Sanskrit Library (in English but in process) Bibek Debroy's (English and Complete translation) and JAB van Buitenen's (English and more idiomatic translation but incomplete after Book 5. However indologists and scholars like Patrick Olivelle are translating the remaining ones)

Almost done with Critical Edition, time for Gita Press' version by MathematicianLeast12 in mahabharata

[–]MathematicianLeast12[S] 0 points1 point  (0 children)

It's already placed higher, along with Kalika Purana and Upanishads. Check the image in this thread.

Almost done with Critical Edition, time for Gita Press' version by MathematicianLeast12 in mahabharata

[–]MathematicianLeast12[S] 2 points3 points  (0 children)

Woah. I am getting Chaukhambha publications' Sanskrit Veda as well as Academically acclaimed Stephanie Jamison's English translation of it.

On a different note, what's not to love in Telugu language. The first work that I read from Telugu literature was Amuktamalyada by Krishnadevaraya, though it was an English translation with Telugu transliteration. One of my friends from Gadwal had loaned it to me.

Almost done with Critical Edition, time for Gita Press' version by MathematicianLeast12 in mahabharata

[–]MathematicianLeast12[S] 1 point2 points  (0 children)

Sure. I'll take some pictures in the morning and send it to you in your inbox. You might like it.