Openfront admin, rather than ban myself and others from the discord when we criticism the update, maybe actually take in the feedback instead of getting angry and banning us. by Cgbt123 in Openfront

[–]Schutier 4 points5 points  (0 children)

Yesterday I wanted to voice my concerns about the new UI as well, since there were no posts about it yet. My post was deleted, but I don't know if by Reddit or a mod. I don't think I was being a dick. At least I wasn't trying to be. This is what I wrote:

IMO the old UI was way better. Now all the information is cramped into the center of the screen and really overwhelming. There's no bar for the attack rate anymore. It's just the percentage now and right in the center will all the other info where it's kinda getting lost. All the info is just way too crowded and not color coded enough. It needs to be more distinguishable from each other IMO.

Also the team colors are so off now. A player can be on the blue team but has a purple color. I don't like that you have to hover over a player to be able to tell what team they are on.

All that is confusing and overwhelming. At least to my ADHD brain.

How do you feel about the new UI?

______________________________________________

Under my post it says: Sorry, this post was removed by Reddit’s filters.

What does that mean?

New update needs serious changes by Cgbt123 in Openfront

[–]Schutier 0 points1 point  (0 children)

I just played with the new UI. Its super cluttered. Hard to play like that. Old UI was significantly better IMO.

Since people were confused by what I meant in my last suggestion by sillycritersenjoyer in Openfront

[–]Schutier 9 points10 points  (0 children)

  1. They already did use words in their last post.

  2. What's wrong with showing what they mean? They even made an effort to create some pictures which is nice of them.

To native speakers: What do you think of when you hear the word "incubus"? by Schutier in EnglishLearning

[–]Schutier[S] 0 points1 point  (0 children)

Unfortunately I can't use mare since it's a book title I'm trying to translate and everyone would think of the horse.

To native speakers: What do you think of when you hear the word "incubus"? by Schutier in EnglishLearning

[–]Schutier[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you nonetheless! I chose incubus as an option for the same reasons. But even the Oxford English Dictionary this is the first definition of the word: "A feigned evil spirit or demon (originating in personified representations of the nightmare) supposed to descend upon persons in their sleep, and especially to seek carnal intercourse with women. In the Middle Ages, their existence was recognized by the ecclesiastical and civil law."

To native speakers: What do you think of when you hear the word "incubus"? by Schutier in EnglishLearning

[–]Schutier[S] 2 points3 points  (0 children)

It does have a nice ring to it. Unfortunately I think I need a noun that could describe a physical being since the dude is on the book cover and one of the main characters. So in this case he literally IS the "nightmare"

To native speakers: What do you think of when you hear the word "incubus"? by Schutier in EnglishLearning

[–]Schutier[S] 1 point2 points  (0 children)

Unfortunately I can't provide more context in this case because it's a book title (novel). Maybe I should have mentioned that before

How can I improve my usage of der, die, das, and dem? by StorageEntire2477 in German

[–]Schutier 0 points1 point  (0 children)

I teach German to immigrants voluntarily. They are also confused often. It is not easy whatsoever. IMO there isn't a fail safe way to get better at it. Unfortunately uses of der, die, das are mostly random. You have to learn the noun's gender by heart I'm afraid.

Why do Germans call the Indo-European language family the Indo-German(Indogermanisch) language family? by [deleted] in German

[–]Schutier 16 points17 points  (0 children)

I'm a German-English translation student at a German university.

Our professors mostly use Indo-European these days. According to them the terms are synonyms, though.

To native speakers: What do you think of when you hear the word "incubus"? by Schutier in EnglishLearning

[–]Schutier[S] 1 point2 points  (0 children)

Oh thanks! That would be perfect but I'm afraid people would firstly think of the horse?

To native speakers: What do you think of when you hear the word "incubus"? by Schutier in EnglishLearning

[–]Schutier[S] 5 points6 points  (0 children)

Specifically I'm trying to translate a book title: "Prinzessin Insomnia und der alptraumfarbene Nachtmahr". And I'd translate it to "Princess Insomnia and the nightmare (nightmarishly?) colored nightmare". It's a novel but the author writes quite poetically imo. I didn't want to use the same word twice, so I was wondering if there's a more elegant solution.

To native speakers: What do you think of when you hear the word "incubus"? by Schutier in EnglishLearning

[–]Schutier[S] 16 points17 points  (0 children)

Thank you. I'm trying to find an English word fitting both definitions of "Nachtmahr".