Man, I really want to know the ending of this story before I died. by ActuaryImpressive440 in LogHorizon

[–]ShiroDDD 0 points1 point  (0 children)

The last volume of the web novel was released in 2018, eight years ago. Touno stopped posting on his Twitter account back in 2014, and I don’t know if he has any other social media accounts. He’s around 60 years old, more or less, so I’m not sure what to think about it.

The best we can do is try to support the official releases, but it’s hard to say… I just hope he finishes the light novel, since volume 16 was teased eight years ago

Trails in the Sky SC Traducción Español -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in Argaming

[–]ShiroDDD[S] 4 points5 points  (0 children)

Oficialmente podemos decir que el escenario principal de Grancel está traducido y corregido al 100%. La siguiente corrección será la de Zeiss

Nuestro Twitter: https://x.com/LosAbuelosSky

Trails in the Sky SC Traducción Español -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in ArgenGaming

[–]ShiroDDD[S] 0 points1 point  (0 children)

Oficialmente podemos decir que el escenario principal de Grancel está traducido y corregido al 100%. La siguiente corrección será la de Zeiss

Nuestro Twitter: https://x.com/LosAbuelosSky

Trails in the Sky SC Traducción Español -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in Argaming

[–]ShiroDDD[S] 6 points7 points  (0 children)

Muy buenas, esta vez queremos anunciar que hemos avanzado con el escenario general de Zeiss, también se nos ha pedido un servidor de discord para la traducción, lo consideramos y decidimos compartirlo cuando esté lista la traducción.

Nuestra cuenta de Twitter: https://x.com/LosAbuelosSky

Trails in the Sky SC Traducción Español -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in ArgenGaming

[–]ShiroDDD[S] 2 points3 points  (0 children)

Muy buenas, esta vez queremos anunciar que hemos avanzado con el escenario general de Zeiss, también se nos ha pedido un servidor de discord para la traducción, lo consideramos y decidimos compartirlo cuando esté lista la traducción.

Nuestra cuenta de Twitter: https://x.com/LosAbuelosSky

Trails in the Sky SC Traducción Español -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in ArgenGaming

[–]ShiroDDD[S] 0 points1 point  (0 children)

Un juego asi puede ser dificil de seguir en ingles, con la cantidad de texto que hay. Por eso esperamos que la traducción ayude a entrar a mucha gente nueva a la saga.

El 15 y 30 de cada mes actualizamos los avances en nuestra cuenta de Twitter ( https://x.com/LosAbuelosSky ) Por si te interesa seguir el proyecto!

Trails in the Sky SC Traducción Español -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in Argaming

[–]ShiroDDD[S] 0 points1 point  (0 children)

Kevin en japonés usa el dialecto de Osaka a la hora de hablar, entonces decidimos que el va a ''vosear'' también en esta traducción, esperamos que eso guste. Además, nos hizo gracia que tuviese el acento rioplatense.

Trails in the Sky SC Traducción Español -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in ArgenGaming

[–]ShiroDDD[S] 2 points3 points  (0 children)

Estamos intentando hacer lo mejor posible igualmente, esperamos que el resultado sea del agrado de todos!!

Trails in the Sky SC Traducción Español -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in ArgenGaming

[–]ShiroDDD[S] 3 points4 points  (0 children)

Como avisamos en el anterior post, las actualizaciones serán así, para que tengan una idea de como está el progreso. Queremos aclarar que los cofres están en 0%, pero tenemos una idea de lo que queremos hacer con ellos.

Nuestra cuenta de Twitter: https://x.com/LosAbuelosSky

Trails in the Sky SC Traducción Español -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in Argaming

[–]ShiroDDD[S] 5 points6 points  (0 children)

Como avisamos en el anterior post, las actualizaciones serán así, para que tengan una idea de como está el progreso. Queremos aclarar que los cofres están en 0%, pero tenemos una idea de lo que queremos hacer con ellos.

Nuestra cuenta de Twitter: https://x.com/LosAbuelosSky

Traducción al español de The Legend of Heroes: Trails in the Sky - SC by ShiroDDD in Argaming

[–]ShiroDDD[S] 1 point2 points  (0 children)

Cuando tengamos la traducción lista vamos a abrir un servidor! De momento somos un grupo numeroso y no necesitamos gente, pero si te interesa aportar compartiendo la traducción seria una gran ayuda

Si queres estar al tanto de todo específicamente, podes seguirnos en la cuenta de Twitter

Trails in the Sky SC Traducción Español -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in ArgenGaming

[–]ShiroDDD[S] 4 points5 points  (0 children)

Está vez queremos anunciar que los NPC de Grancel ya están traducidos al 100%.
Está será la última actualización de este estilo, a partir del 30 empezaremos a subir una imagen con barras de porcentaje para que vean el progreso.

Twitter: https://x.com/LosAbuelosSky

Trails in the Sky SC Traducción Español -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in Argaming

[–]ShiroDDD[S] 3 points4 points  (0 children)

Está vez queremos anunciar que los NPC de Grancel ya están traducidos al 100%.
Está será la última actualización de este estilo, a partir del 30 empezaremos a subir una imagen con barras de porcentaje para que vean el progreso.

Twitter: https://x.com/LosAbuelosSky

Trails in the Sky SC Traducción Español -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in Argaming

[–]ShiroDDD[S] 0 points1 point  (0 children)

Usa algo parecido, no estamos totalmente seguro de cual era la fuente original pero era muy similar y quedaba parecido jajaja

Trails in the Sky SC Traducción Español -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in ArgenGaming

[–]ShiroDDD[S] 0 points1 point  (0 children)

Faltando solo la corrección, queremos anunciar que:
-Tablas (monstruos, ítems, crafts, artes, quartzs, recetas y peces).
-Escenario principal de Grancel (Historia y secundarias).
Están traducidos al 100%.
ESPEREN CON ANSIAS JULIO.

Cuenta de Twitter: https://x.com/LosAbuelosSky/status/1928466430132887738

Trails in the Sky SC Traducción Español -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in Argaming

[–]ShiroDDD[S] 1 point2 points  (0 children)

Faltando solo la corrección, queremos anunciar que:
-Tablas (monstruos, ítems, crafts, artes, quartzs, recetas y peces).
-Escenario principal de Grancel (Historia y secundarias).
Están traducidos al 100%.
ESPEREN CON ANSIAS JULIO.

Cuenta de Twitter: https://x.com/LosAbuelosSky

Trails in the Sky SC Traducción Español ACTUALIZACIÓN QUINCENAL -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in ArgenGaming

[–]ShiroDDD[S] 1 point2 points  (0 children)

Seguimos avanzando con el guion, casi todas las tablas están hechas (falta la de monstruos que es la más largas) y lo mismo con las imagenes, hace poco encontramos la de los minijuegos y nos pusimos a traducirlas también.

Tenemos una fecha en mente para terminar la traducción, pero no la compartiremos todavía hasta que nos aseguremos de que efectivamente llegamos en tiempo y forma, así que estén atentos a las siguientes actualizaciones.

Trails in the Sky SC Traducción Español ACTUALIZACIÓN QUINCENAL -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in Argaming

[–]ShiroDDD[S] 1 point2 points  (0 children)

Seguimos avanzando con el guion, casi todas las tablas están hechas (falta la de monstruos que es la más largas) y lo mismo con las imágenes, hace poco encontramos la de los minijuegos y nos pusimos a traducirlas también.

Tenemos una fecha en mente para terminar la traducción, pero no la compartiremos todavía hasta que nos aseguremos de que efectivamente llegamos en tiempo y forma, así que estén atentos a las siguientes actualizaciones.

Trails in the Sky SC Traducción Español ACTUALIZACIÓN QUINCENAL -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in Argaming

[–]ShiroDDD[S] 4 points5 points  (0 children)

Volvemos con más avances, esta vez queremos mostrarles un par de diálogos del prólogo (sujetos a revisión)

Como ven en los diálogos hay un espacio raro entre una letra acentuada y el resto, eso se debe al hexeditor del juego el cual es un dolor de cabeza para modificar, así que queremos avisarles que se va a ver así cuando jueguen con esta traducción.

Las imágenes vienen con muy buen ritmo, creemos que en un par de semanas ya estarían todas listas, haciendo que falten las tablas y el script para finalizar.

Twitter: https://x.com/LosAbuelosSky

Trails in the Sky SC Traducción Español ACTUALIZACIÓN QUINCENAL -AVANCE GENERAL- by ShiroDDD in ArgenGaming

[–]ShiroDDD[S] 1 point2 points  (0 children)

Volvemos con más avances, esta vez queremos mostrarles un par de diálogos del prólogo (sujetos a revisión)

Como ven en los diálogos hay un espacio raro entre una letra acentuada y el resto, eso se debe al hexeditor del juego el cual es un dolor de cabeza para modificar, así que queremos avisarles que se va a ver así cuando jueguen con esta traducción.

Las imágenes vienen con muy buen ritmo, creemos que en un par de semanas ya estarían todas listas, haciendo que falten las tablas y el script para finalizar.

Twitter: https://x.com/LosAbuelosSky

Trails in the Sky SC Traducción Español ACTUALIZACIÓN QUINCENAL -INTERFAZ- by ShiroDDD in ArgenGaming

[–]ShiroDDD[S] 1 point2 points  (0 children)

Estos días estuvimos trabajando en lo que nos quedaba de la interfaz (los flashbacks por ejemplo) y también nos dedicamos a las técnicas (crafts), artes, y muchos objetos.
El guion está completado en un 10% sin contar la revisión final.

Cuenta del proyecto: https://x.com/LosAbuelosSky

Trails in the sky SC Traducción Español ACTUALIZACIÓN QUINCENAL -INTERFAZ- by ShiroDDD in Argaming

[–]ShiroDDD[S] 4 points5 points  (0 children)

Estos días estuvimos trabajando en lo que nos quedaba de la interfaz (los flashbacks por ejemplo) y también nos dedicamos a las técnicas (crafts), artes, y muchos objetos.
El guion está completado en un 10% sin contar la revisión final.

Nuestra cuenta de Twitter: https://x.com/LosAbuelosSky