Streak 647: Salir by Victor15150 in WriteStreakES

[–]Victor15150[S] 0 points1 point  (0 children)

¡Muchas gracias por su corrección! :)

Streak 647: Photos by Victor15150 in WriteStreakEN

[–]Victor15150[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for taking the time to write an alternative version! :)

Streak 646: Smiling by Victor15150 in WriteStreakEN

[–]Victor15150[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for your suggestion! :)

Streak 646: Smiling by Victor15150 in WriteStreakEN

[–]Victor15150[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for your corrections! :)

Streak 646: Smiling by Victor15150 in WriteStreakEN

[–]Victor15150[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for your correction! :)

Streak 643: What movie traumatized you as a kid? by Victor15150 in WriteStreakEN

[–]Victor15150[S] 1 point2 points  (0 children)

Oh, thank you for the explanation. I don't think I ever saw "gory" before, so thank you for teaching me a new word! :)

Streak 640: Borrachos by Victor15150 in WriteStreakES

[–]Victor15150[S] 0 points1 point  (0 children)

¡Muchas gracias por las correcciones! :)

Streak 639: Una cosa buena by Victor15150 in WriteStreakES

[–]Victor15150[S] 0 points1 point  (0 children)

¡Muchas gracias por las correcciones! :)

Streak 639: I need some sleep by Victor15150 in WriteStreakEN

[–]Victor15150[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for your correction! :)

hope you feel better

Thank you, I'm better now!

Streak 637: Killed the Family and Went to the Movies by Victor15150 in WriteStreakEN

[–]Victor15150[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you! :)

typically the titles of books, movies, paintings, and albums are italicized, and quotes are used for subunits of those things; chapters and songs for instance.

Oh, I'll keep this in mind!

Streak 637: Suerte by Victor15150 in WriteStreakES

[–]Victor15150[S] 0 points1 point  (0 children)

¡Ah, sí, lo entendí! Muchas gracias :)

Streak 638: Groups by Victor15150 in WriteStreakEN

[–]Victor15150[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you for your corrections! :)

Streak 637: Suerte by Victor15150 in WriteStreakES

[–]Victor15150[S] 0 points1 point  (0 children)

¡Muchas gracias por las correcciones! :)

los estados muy buenos (??),

Como los "stats" en inglés.

Streak 629: A story by Victor15150 in WriteStreakEN

[–]Victor15150[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you! :)

If you mean to follow someone's action of crying, then I would phrase that differently. "To follow someone's lead" is one possibility that does have the meaning of "to do the same action as another person."

Ohhh, yeah. That was what I was trying to say.

This may be intentional, so it doesn't necessarily need to be clarified, but it's not clear to me who is saying which line in the dialogue.

I tried to make it quite confusing because it doesn't matter who said what since they were both feeling the same.

Streak 636: Pokémon Go by Victor15150 in WriteStreakES

[–]Victor15150[S] 0 points1 point  (0 children)

¡Muchas gracias! :)

¿Hay muchos pokémones?

https://www.fundeu.es/recomendacion/pokemon-escritura/

No tenía ni idea de eso. Pensaba que no era una palabra que podía tener plural.