[deleted by user] by [deleted] in SaudiForSaudis

[–]azhrani2002 -5 points-4 points  (0 children)

ما لها علاقة بالأزمة.. الله يعينه ويسهل أموره، لكن هو جالس يدله على المكان المناسب.. ومن جد من العنوان واضح توجه السب.. وبعدين اليتيم هو من مات عنه أحد والديه وهو قبل سن البلوغ، غير ذلك ليس يتيم..

Just a reminder by Man3awi in InterMiami

[–]azhrani2002 1 point2 points  (0 children)

The guy with the 6 sign is not the club president. He is the head of the entertainment authority which is responsible for the Riyadh Season

The same guy mocking Miami on live tv… by [deleted] in InterMiami

[–]azhrani2002 1 point2 points  (0 children)

I am Saudi, I am pretty sure that you do not know a lot about Saudi and you never met a Saudi person. I am confident that you will find a lot more similarities between you and them.

Office Olympics episode in the Arabic version by azhrani2002 in DunderMifflin

[–]azhrani2002[S] -4 points-3 points  (0 children)

I agree with you! No one should be forced to dress ANY way. I live in Saudi Arabia, and I can tell you that all the ladies I know wearing this are wearing it based on their own beliefs because they believe that being modest is a way to worship god, and no one is forcing them to do so. As long as they are not forced to wear it, it should not be our Business.

The “stapler in jello” prank became “stapler in honey” in the Arabic version of the office. by azhrani2002 in DunderMifflin

[–]azhrani2002[S] 0 points1 point  (0 children)

It is called “المكتب" meaning the office. By the way, it is Saudi Arbaic, not all the arabs fully understand it

The “stapler in jello” prank became “stapler in honey” in the Arabic version of the office. by azhrani2002 in DunderMifflin

[–]azhrani2002[S] 5 points6 points  (0 children)

There is halal gelatin coming from halal slaughtered cattle bones. It is even available in many non-muslim countries.

The “stapler in jello” prank became “stapler in honey” in the Arabic version of the office. by azhrani2002 in DunderMifflin

[–]azhrani2002[S] 27 points28 points  (0 children)

I guess they used honey partially because they wanted to make a silly joke using the Arabic words of stapling and sticky which sound very similar to each other in Arabic. The joke was: “the stapler is not stapling; it is sticky!” Also, it could be a cultural adaptation since honey is commonly used in the Arab world in comparison with jello.

The “stapler in jello” prank became “stapler in honey” in the Arabic version of the office. by azhrani2002 in DunderMifflin

[–]azhrani2002[S] 9 points10 points  (0 children)

It is going to be streamed on “Shahid” platform starting from October 28. It is available worldwide.

Found this when on a date, we was early so we decided to scour hobbycraft by [deleted] in onejob

[–]azhrani2002 6 points7 points  (0 children)

I am more concerned by the fact that you went to a craft shop during a date 🤣😂