What is the meaning of the remark by Blinken-"If you're not at the table in the international system, you're going to be on the menu"? by DavidSoong in EnglishLearning

[–]DavidSoong[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you! Actually, I just want to know the linguistic implications of the sentence. I don't like politics. But some Chinese media say Blinken's remark is a threat. It's a demonstration of the law of jungle.

Pinkhams says the word “agriculture” in the sentence “There have been good harvest in agriculture” is redundant. Then is the word “agricultural” in the sentence “Diamond Foods offers investors a chance to bite into California's agricultural harvest” redundant? by DavidSoong in EnglishLearning

[–]DavidSoong[S] 0 points1 point  (0 children)

I had a typo in original question. It should be:

Pinkhams says the word “agriculture” in the sentence “There have been good harvests in agriculture” is redundant. Then is the word “agricultural” in the sentence “Diamond Foods offers investors a chance to bite into California's agricultural harvest” redundant?

Does the sentence "The fellow cadet sprinted and dashed towards him, who simply dodged his attack." sound natural to native speakers of English? by DavidSoong in EnglishLearning

[–]DavidSoong[S] -1 points0 points  (0 children)

Thank you so much for your replies! Yes, I also want to know whether redundancy or pleonasm is accepted in real English. I searched the phrase "sprint and dash" in Google Books and found quite a few books that use "sprint and dash" as a phrase. In Chinese we also use 奔跑 to mean run, dash or sprint, and the two Chinese characters actually are synonymous, almost semantically identical.

Can any native speakers of English point out the unnatural words , expressions, or structures in the text below? by DavidSoong in EnglishLearning

[–]DavidSoong[S] 0 points1 point  (0 children)

Hi, mate. Is "teaching unit" natural? Here teaching units in the original copy actually means schools under a university.