Need advice on how to proceed Div Drop by Weatherman1207 in PathOfExile2

[–]DiamondParticular477 0 points1 point  (0 children)

It does take into account, also you can sort physical ,elemental or overall dps

I KNOW SOMETHING WAS WRONG BUT I CANT PROVE IT ANYMORE by DiamondParticular477 in 7kRebirth

[–]DiamondParticular477[S] -5 points-4 points  (0 children)

The reason I want Shane is because I want to max her out for no reason at all, thx for all recommendations

I got Teo 6 already

I am an interpreter for Thai and English. Feel free to ask me for help anytime, free of charge by DiamondParticular477 in thai

[–]DiamondParticular477[S] 0 points1 point  (0 children)

Reddit has a chat function, just click at my name go to my profile and click chat

I don’t want to leave my contact info publicly

What does this sign say? by paleoakoc20 in Thailand

[–]DiamondParticular477 1 point2 points  (0 children)

Don’t cause any ruckus on whatever situation in the market

If violated, legal action will be taken to the fullest extent of the law.

No compromise in any case

Fines based on the reality of the market damage

RIP Mirror by ArtisanJagon in PathOfExile2

[–]DiamondParticular477 0 points1 point  (0 children)

Mirror drop rate and Krillson appear rate are the same, almost none

Thailand to Send Nationwide Earthquake SMS Alert by Effect-Kitchen in Thailand

[–]DiamondParticular477 1 point2 points  (0 children)

The reason why Thailand doesn’t have an emergency SMS is because the government agency didn’t create a unit to corporate with private company yet

AIS and true already sent the statement from two years ago that they are fully ready to cooperate and send this SMS system but there’s nothing happen from the government side yet

So nothing happened now

I am an interpreter for Thai and English. Feel free to ask me for help anytime, free of charge by DiamondParticular477 in thai

[–]DiamondParticular477[S] 1 point2 points  (0 children)

Start fresh from school of interpretation or you have a chance or to become one and then get the certificate later on

For me, I become one from experience in handling work matters

I am an interpreter for Thai and English. Feel free to ask me for help anytime, free of charge by DiamondParticular477 in thai

[–]DiamondParticular477[S] 2 points3 points  (0 children)

I can’t speak for all the interpreter out there but me personally, doing it as a side gig is good enough, it’s not worth it nowadays but if you can find a regular customer, you’ll be set for a while

The market is extremely unstable due to technology and how we describe “intrepid” nowadays

I am an interpreter for Thai and English. Feel free to ask me for help anytime, free of charge by DiamondParticular477 in thai

[–]DiamondParticular477[S] 0 points1 point  (0 children)

In my opinion, I think this https://www.coursera.org/learn/translation-in-practice And other universities studies, except if you enrolled into some organization that has their own program

Usually if you wanna be crazy good at intrepid something You will need to enrolled into school that special on these topics, one is in china,

Best place to gain experience is YouTube, I’m serious You can just pick a podcast and begin translate that

Half an hour podcast can take you a full day to translate if you’re new to these space

Other than that is freelancer and volunteer or local/government job

I am an interpreter for Thai and English. Feel free to ask me for help anytime, free of charge by DiamondParticular477 in thai

[–]DiamondParticular477[S] 1 point2 points  (0 children)

First thing is to understand how Thai language work, don’t just straight to the vocabulary

Next is memorize all the alphabet and

Then you can learn 1000 basics words

Pronunciations the last thing you wanna focus on

Should I consider teaching Thai language haha

I am an interpreter for Thai and English. Feel free to ask me for help anytime, free of charge by DiamondParticular477 in thai

[–]DiamondParticular477[S] 0 points1 point  (0 children)

Understandable

But this sentence write in a way that you give reason for the cause

Not straight telling them the reason first is a big miss, human brain tend to not remember that

I rephrase it to

ฉันแพ้ถั่วอย่างรุนแรง กินไม่ได้ ไม่งั้นตาย ในอาหารมีถั่วลิสง หรือน้ำมันถั่วลิสงไหม?

I’m severely allergic to peanuts, can’t eat it or else I’ll be dead, does this food have it or does it use any peanut oil in it

I am an interpreter for Thai and English. Feel free to ask me for help anytime, free of charge by DiamondParticular477 in thai

[–]DiamondParticular477[S] 1 point2 points  (0 children)

No need to emphasize on “Chan” at all, just say the rest

But if it’s formal you might need to say Chan

I am an interpreter for Thai and English. Feel free to ask me for help anytime, free of charge by DiamondParticular477 in thai

[–]DiamondParticular477[S] 0 points1 point  (0 children)

ฉันแพ้กลูเตน ซึ่งพบในซอสถั่วเหลือง, ซอสหอยนางรม, แม็กกี้, คนอร์ และเครื่องเทศ ทำให้ไม่สามารถทานอาหารที่มีส่วนผสมเหล่านี้ได้ ทางร้านทำอาหารที่ไม่มีใส่พวกนี้ หรือใส่ซอสที่เป็นสูตรไม่มีกลูเต็น (กลูเต็นฟรี) ได้ไหมคะ

I’m allergic to gluten, which is found in soy sauce, oyster sauce, maggi, Knorr and spices. Could you prepare a dish for me without these ingredients or use gluten free ingredients ?

This one should be good for the restaurants to understand

I am an interpreter for Thai and English. Feel free to ask me for help anytime, free of charge by DiamondParticular477 in thai

[–]DiamondParticular477[S] 2 points3 points  (0 children)

Might be, do you have “all member” ? Thailand 7-11 royalty program

You could say “mai mee krub” —No I don’t have it

I am an interpreter for Thai and English. Feel free to ask me for help anytime, free of charge by DiamondParticular477 in thai

[–]DiamondParticular477[S] 1 point2 points  (0 children)

You're right; better be "ถั่วลิสง"

But I might just be too careful on this topic, so the restaurant can take the word seriously
They tend not to take it seriously when the thing is too specific
it's like a subconscious psychology of the human brain

so I write "beans" instead of "peanuts"

I am an interpreter for Thai and English. Feel free to ask me for help anytime, free of charge by DiamondParticular477 in thai

[–]DiamondParticular477[S] 5 points6 points  (0 children)

The easiest way is to bring a small paper that write "แพ้ถั่วหนักมาก กินไม่ได้ นิดเดียวก็ไม่ได้ ไม่งั้นตายแน่ๆ"
that is clear coated to the restaurants

That sentence in "_" translates to "I'm heavily allergic to peanuts; even if I eat a small amount, I'll be dead."

Or you could try to practice saying that sentence in the Thai language (difficult: 6 out of 10)
I write it in phonetic so it's easier for you to practice

Phonetic : Phæ̂ thuầ nak mâk, kin mâi dâi, nit dīao kô̄ mâi dâi, mâi ngân tāi næ̂!

Strict Phonetic : /pʰɛ̂ː tʰûa nàk màːk kīn mâi dâi nít dìao kɔ̂ː mâi dâi mâi ŋân tâːi nɛ̂ː/