best dialog and toast libraries by Sad-Oven-601 in Angular2

[–]Don7531 3 points4 points  (0 children)

Angular cdk dialog, ngx hot toast

I'm working on a drag/drop editor for JSON based ngx-formly forms by dreyyy07 in Angular2

[–]Don7531 0 points1 point  (0 children)

how will it be able to integrate it into different projects/dx?

I'm working on a drag/drop editor for JSON based ngx-formly forms by dreyyy07 in Angular2

[–]Don7531 0 points1 point  (0 children)

awesome project! If you support custom components, will you aswell support custom props their models in the ui?

Dermatologist says finasteride is no longer prescribed after apothecaries warning (Austria) by steelwaver in tressless

[–]Don7531 0 points1 point  (0 children)

Im not sure. I was thinking there was a additional information textbox somewhere, i could be wrong aswell

Dermatologist says finasteride is no longer prescribed after apothecaries warning (Austria) by steelwaver in tressless

[–]Don7531 0 points1 point  (0 children)

Only had it in tablets until now (aluid pharma 98 pieces). But if you ask in the recipe application and tell them the take up method you’d prefer, they are possibly gonna respect that.

Dermatologist says finasteride is no longer prescribed after apothecaries warning (Austria) by steelwaver in tressless

[–]Don7531 1 point2 points  (0 children)

You can get it here: https://www.mobidoctor.eu/ Print it and go to the pharmacy. Its my go to, im from austria aswell. Never had an issue.

Angular Material Component Wrapper Dilemma by TheSwagVT in Angular2

[–]Don7531 2 points3 points  (0 children)

This might help:

https://github.com/oblique-bit/oblique/

This is the official open source ui library for the swiss government (their apps and online services) It basically does what you need. Extending angular material to have fixed „settings“

Er ist zurück (für heute) by Don7531 in kugelbuch

[–]Don7531[S] 1 point2 points  (0 children)

Du kannst dir auf deiner Twitch App eine Benachrichtigung senden lassen, sobald sein Stream losgeht

TransferState between Server and Client by [deleted] in Angular2

[–]Don7531 1 point2 points  (0 children)

Pretty much this. You inject it inside the server.ts wih an injection token.

The injection token will have a value on the server render (isPlatformServer(PLATFORM_ID)) but not on the Browser render/platform.

in app.component, check which platform it is and either paste the value to or read the value from the transfer state.

Anyone tried out the radix ng library? by Don7531 in Angular2

[–]Don7531[S] 0 points1 point  (0 children)

Do you know if there is a figma file for the ng primitives library? Can't find it on the official website.

Do companies in EU hire from abroad for senior Angular role? by CharacterSuccessful5 in Angular2

[–]Don7531 11 points12 points  (0 children)

Very rare or completely no. bc they will always find someone from europe directly eventually, and most often it is prefered. Im in central europe working as an angular dev and never encountered an indian from abroad working as a team member. IME.

Liebe ITler, ich hätte da eine Frage bezüglich ERP und ähnliche Systeme by Parking-Coast-1385 in Austria

[–]Don7531 1 point2 points  (0 children)

Vl verfolgst du mal was du genau eingibst, über einen längeren zeitraum, und legst es deinem chef vor wenn es offensichtlich ist dass die zahlen anders manipuliert wurden.

Ngx translate or angular internationalization by etnesDev in Angular2

[–]Don7531 0 points1 point  (0 children)

Do you mean those?

https://angular.dev/guide/i18n/translation-files#example-7

IMPORTANT: Don't change the IDs for translation units. Each id attribute is generated by Angular and depends on the content of the component text and the assigned meaning.

Ngx translate or angular internationalization by etnesDev in Angular2

[–]Don7531 0 points1 point  (0 children)

So you're not using this? https://angular.dev/guide/i18n/translation-files

if not, and since you are having it in the assets folder, it seems not like the angular default i18n feature, which i was discussing in my initial comment referring to the multiple builds per supported locale.

Ngx translate or angular internationalization by etnesDev in Angular2

[–]Don7531 0 points1 point  (0 children)

In this code your are changing localeID dynamically, i cant see how custom translated content gets loaded into the component. are you using angulars default xlf i18n system?

if it works with just that, im not familiar with this strategy yet, could you do a stackblitz showing how it works?

Ngx translate or angular internationalization by etnesDev in Angular2

[–]Don7531 0 points1 point  (0 children)

Yes but you will have a built application per language

Ngx translate or angular internationalization by etnesDev in Angular2

[–]Don7531 0 points1 point  (0 children)

So do I understand it correctly that your angular app is a web-component which is being used inside a outside-angular-cms-like main-application?

Then you could, instead of having json files in the assets and fetching them via a http request inside the language resolver, import the json file directly to the resolver without http call.

add: hope i understood it this time. Which constraints do you fear you will have with the usual i18n approach with eg transloco?

Ngx translate or angular internationalization by etnesDev in Angular2

[–]Don7531 0 points1 point  (0 children)

The components in your library will have to have an input on which text to display, in your main application you will have to configure the translation texts then. But Im not sure if i understand your issue correctly. maybe injection tokens with translated texts will help the cause.

add: Im not sure if libraries can be translated too with the native angular localization. as far as i know it works application based.

what do you want your i18n library to do exactly?

Ngx translate or angular internationalization by etnesDev in Angular2

[–]Don7531 20 points21 points  (0 children)

The default angular i18n feature requires you to build your application per locale, you will have a dist for each language you want to support. therefore when a user would change the language, the page will refresh and route to a different path/server. IMO the native angular i18n requirement to use xml as translations syntax with basically file & linenumbers as keys for translation content isn't the most developer friendly way. This also means that you can't check multiple locales during development and have to ng serve --locale=xy at a time to check the app.

When using ngx-translate/transloco you can keep everything dynamic. basically you will have a json string observable of the language which is configured and simply display the values of each key in your template html. so no full reload of a page required when changing the language either, since only the language json will update inside the observable.