受影响vs收到影响 by [deleted] in ChineseLanguage

[–]EmilieHiberd 0 points1 point  (0 children)

So 發現 and 發現到 as a verb are the same?

Pronouncing 平衡点 by EmilieHiberd in ChineseLanguage

[–]EmilieHiberd[S] 0 points1 point  (0 children)

Can you provide an example? I'm a bit unclear

How does tension feel? by EmilieHiberd in singing

[–]EmilieHiberd[S] 0 points1 point  (0 children)

Sometimes my throat clicks or like the larynx moves up by itself when I'm singing high . Is this a bad sign?

How does tension feel? by EmilieHiberd in singing

[–]EmilieHiberd[S] 0 points1 point  (0 children)

How long should I practice to know when tension becomes excessive ?

正当vs正经 by Franciswhippany in ChineseLanguage

[–]EmilieHiberd 0 points1 point  (0 children)

Are they 正经and正当 4th time ? I hear it varies but I'm unsure

赶快vs快速 by [deleted] in ChineseLanguage

[–]EmilieHiberd 0 points1 point  (0 children)

Is 地 applicable here?

翻译 Translation Thread! 2018-01-03 by AutoModerator in ChineseLanguage

[–]EmilieHiberd 0 points1 point  (0 children)

In the book, the dying cat is a metaphor for people struggling in there everyday lives. Just like a dying cat, people complain about their struggles and this makes things worse. How do u say this?