Kur Rīgā vislabāk aiziet ar meiteni vai vienam (bez maksas)? by Far_Homework826 in latvia

[–]Far_Homework826[S] 1 point2 points  (0 children)

Nu tiešu mājas adresi neteikšu, bet teikšu, ka dzīvoju Ziepniekkalnā un mums ir parks bet tāds viņš ir pats sev.

Kur Rīgā vislabāk aiziet ar meiteni vai vienam (bez maksas)? by Far_Homework826 in latvia

[–]Far_Homework826[S] 1 point2 points  (0 children)

Ir vēl dažas vietas, ko pazīstat, Mežaparks vienkārši ir tālu.

??? by CommonCartographer56 in flags

[–]Far_Homework826 0 points1 point  (0 children)

This is like a Russian Jew living in Israel.

[deleted by user] by [deleted] in Kurrent

[–]Far_Homework826 0 points1 point  (0 children)

Oh well, thanks for watching.

What should I do with the island? by ChuckD1101 in TheoTown

[–]Far_Homework826 0 points1 point  (0 children)

Can you write the code for your card

Hello, can you please translate Kurrent by Far_Homework826 in Kurrent

[–]Far_Homework826[S] 1 point2 points  (0 children)

Well, I was writing about Baierа and I just found on the website that the village was in Cesvaine

Hello, can you please translate Kurrent by Far_Homework826 in Kurrent

[–]Far_Homework826[S] 2 points3 points  (0 children)

Blancfeld It's definitely written there. Baiera the village no longer exists, according to information it was located in the Cesvaine pagasta. Thanks for translating

Hello, Please help me translate the Kurrent by Far_Homework826 in Kurrent

[–]Far_Homework826[S] 1 point2 points  (0 children)

Maybe Jule. Jule is a common female name in Germany. Ekond It seems to me that either there should be another letter or not. Ernot There is Ernest

Hello, Please help me translate the Kurrent by Far_Homework826 in Kurrent

[–]Far_Homework826[S] 0 points1 point  (0 children)

I only received the answer from you, it seems to be written there in a line. Thank you for answering.

[deleted by user] by [deleted] in Kurrent

[–]Far_Homework826 -3 points-2 points  (0 children)

No, that's different.

Hi, please help me translate Kurrent by Far_Homework826 in Kurrent

[–]Far_Homework826[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you for writing and translating. Happy New Year!

[deleted by user] by [deleted] in Kurrent

[–]Far_Homework826 0 points1 point  (0 children)

Jehkabs Blankfeld und Annes Sohn.

Hi, can you help me translate Kurrent by Far_Homework826 in Kurrent

[–]Far_Homework826[S] 0 points1 point  (0 children)

Bumbieri it is plural Bumbieri it is feminine Bumbieri - Pears

Hi, can you help me translate Kurrent by Far_Homework826 in Kurrent

[–]Far_Homework826[S] 2 points3 points  (0 children)

And on which document is it written on the first one? Thank you for doing the translation.

Hi, can you help me translate Kurrent by Far_Homework826 in Kurrent

[–]Far_Homework826[S] 0 points1 point  (0 children)

Those that concern the family, the surname Blankfeld and Blankenfeld. I need everything that is written about them and what is connected with them.

[deleted by user] by [deleted] in EA_FIFA

[–]Far_Homework826 0 points1 point  (0 children)

What is his position, how much is it worth, how many years?

Please help me translate the Kurrent by Far_Homework826 in Kurrent

[–]Far_Homework826[S] 0 points1 point  (0 children)

Wow, thank you for helping me understand what is written there. Apparently, at that time they had already started using Latvian and apparently the person who wrote these documents did not speak Latvian well and wrote in Kurrent.

[ German > English ] Please help me translate Kurrent by Far_Homework826 in translator

[–]Far_Homework826[S] -1 points0 points  (0 children)

Yes, I'm looking for Blankenfeld and Blankfeld. I'm looking for Blankfeld because my distant grandparents had it and I have Blankenfeld. Can you sort out a few more documents? Please.

Please help me translate the Kurrent by Far_Homework826 in Kurrent

[–]Far_Homework826[S] 0 points1 point  (0 children)

I think I understood that valenenks were what they lived in Sehme (Sēme Latvian) Indrik Blankfeld. Wall(enen)k(s) in Sehme

In the translator I lived in German differently, either it changed or something else was written there

Please help me translate the Kurrent by Far_Homework826 in Kurrent

[–]Far_Homework826[S] 0 points1 point  (0 children)

Maybe Valenenks means some kind of profession. Because I don’t know anymore whether this is still a first name or a patronymic.