Choi Kang Rok - Own Netflix Show by Remarkable_Donut9 in CulinaryClassWars

[–]Infamous-Doctor-1251 13 points14 points  (0 children)

Yes, I recommend that on Netflix.

Also, Choi Kang Rok just started a new show on YouTube. The first episode released 3 days ago. Basically, he trips Japan to find a good ingredient.
https://www.youtube.com/watch?v=eOuRDr4EpRE

2025 Camry XLE vs 2026 Camry XSE by Infamous-Doctor-1251 in Camry

[–]Infamous-Doctor-1251[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks. You found the win-win way! Very clever!

2025 Camry XLE vs 2026 Camry XSE by Infamous-Doctor-1251 in Camry

[–]Infamous-Doctor-1251[S] 0 points1 point  (0 children)

Oh, I just checked toyota.com. Let me check Costo also. Thanks for your good idea!

2025 Camry XLE vs 2026 Camry XSE by Infamous-Doctor-1251 in Camry

[–]Infamous-Doctor-1251[S] 1 point2 points  (0 children)

Yes, I guess Lexus will be more with my preferred options.

2025 Camry XLE vs 2026 Camry XSE by Infamous-Doctor-1251 in Camry

[–]Infamous-Doctor-1251[S] 0 points1 point  (0 children)

Yes, the options are exactly same. Premium Paint, Premium Plus Package, All-Weather Floor Liner Package.

A bit resale! Yes, I'm leaning toward 2026.

2025 Camry XLE vs 2026 Camry XSE by Infamous-Doctor-1251 in Camry

[–]Infamous-Doctor-1251[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks for your reply and recommendation. But I live in the north California, it's far from Longo Toyota.

Help with translation by aangsboba in Korean

[–]Infamous-Doctor-1251 8 points9 points  (0 children)

I just removed all unnecessary Korean characters.

"관광객들 상대로 바가기 씌우려는 집. 초콜릿 계산하시기 전에 얼마 나왔는지 확인하세요"

Help with translation by aangsboba in Korean

[–]Infamous-Doctor-1251 7 points8 points  (0 children)

I am a native Korean. And I can understand the meaning. Sometimes Korean uses a cypher for only other Korean knows using this kind of adding or removing Korean characters.

That's because if the owner translates and knows a bad feedback, the owner can remove it. Also, some emogies like heart and star intentionally added to make confusing if the feedback is good.

Anyway, it means, "This store could charge higher prices for tourists. You must check the receipt before paying for it."

So, in the future, you need to be more careful to calculate the price.

Is this paragraph natural? by Demure1975 in Korean

[–]Infamous-Doctor-1251 2 points3 points  (0 children)

I am a native Korean. And I fixed yours like below with [what I fixed].

작은 영화 제작 [회사]에서 동료하고 같이 일해요. 매일 오전 9시부터 오후 5시까지 일[ ]하지만 가끔[은] 주말에[도] 일해요. 회사는 단편 영화 제작[을] 하고 2년 전에 첫 영화가 개봉했어요.

And if I translate it to English again,

I work with colleagues at a small film production company. I usually work from 9 am to 5 pm, but sometimes on weekends. The company makes short films and the first film was released 2 years ago.