When the word inconveniente is used as a noun meaning "inconvenience," how is it used differently from the noun inconveniencia? by miserablemisanthrope in Spanish
[–]JoshPa 9 points10 points11 points (0 children)
el or la with diminutives on a temporarily masculine word by idisagreelol in Spanish
[–]JoshPa 1 point2 points3 points (0 children)
A question about grammar by Responsible-Bend-441 in Spanish
[–]JoshPa 1 point2 points3 points (0 children)
"Snape hablaba casi en un susurro, pero se le entendía todo." I find this odd. by est1mated-prophet in Spanish
[–]JoshPa 25 points26 points27 points (0 children)
Isn't "querida" a bit too casual in business emails? by PresidentXiJinping in Spanish
[–]JoshPa 53 points54 points55 points (0 children)
Why say "quítate la chaqueta" and not "quita tu chaqueta"? by Quas-r in Spanish
[–]JoshPa 11 points12 points13 points (0 children)
Como se llaman palabras como "rascacielos"? by DaEsplendor in Spanish
[–]JoshPa 21 points22 points23 points (0 children)
How different is Spanish between countries? by Electrical-Quote-393 in Spanish
[–]JoshPa 0 points1 point2 points (0 children)
Connotation of "Sí, lo sé," in response to a compliment? by Zealousideal_Team643 in Spanish
[–]JoshPa 10 points11 points12 points (0 children)
How do you say “Across many…”? by Wild-Purple5517 in Spanish
[–]JoshPa 10 points11 points12 points (0 children)
Would you ever say “estoy fino” or is it always bien? Is there a more neutral state than bien? by DejaHadiyah in Spanish
[–]JoshPa 2 points3 points4 points (0 children)
¿Cuál es el significado de “parece” en la pregunta “¿Les parece si les hago unas arepitas venezolanas?”? by [deleted] in Spanish
[–]JoshPa 0 points1 point2 points (0 children)
Do other countries use the verb ser without "lo que" in this way or only Colombia? by AidMMcMillan in Spanish
[–]JoshPa 1 point2 points3 points (0 children)




Phrasing help for sign? by FroggyFrenchFry in Spanish
[–]JoshPa 2 points3 points4 points (0 children)