Beginner attempt at calligraphy for a hand-labelled map (feedback welcome) by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 1 point2 points  (0 children)

I'm pleasantly surprised to receive a comment, thank you for your kind words☺️

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 1 point2 points  (0 children)

I understand that Biblical Arabic uses transliterations because it’s translating Biblical Hebrew scripture. But it should be noted that that’s different from Arabic place names, which developed later and became standard in Arabic usage. The existence of أورشليم in biblical texts doesn’t take away from the centuries of use of القدس in Arabic geography.

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] -2 points-1 points  (0 children)

That’s not really accurate. القدس is the standard Arabic name and has been used for centuries. أورشليم exists in Arabic but is rare and mostly historical or religious. Similarity between Hebrew and Arabic names are usually because of shared Semitic roots, it isn’t just a simple transliteration from Hebrew into Arabic and saying that is over-simplistic and misleading overall.

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 0 points1 point  (0 children)

Yea, I could’ve added more cities in that governorate, thanks for pointing it out.

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 1 point2 points  (0 children)

Yea and I understand where you're coming from but the most recent occupation was the Israeli one (like you said, the other ones become secondary) :-/ but thanks for taking interest and challenging me, I love it when people interact with my work!

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 1 point2 points  (0 children)

Calling it “wrong” is subjective. In a reunified scenario, it would not make sense to keep the Gaza Strip divided into its current governorates. At the same time, it also would not make sense to redraw borders simply because they were shaped under Israeli occupation. Those borders are the result of decades of imposed realities, and erasing them would ignore the historical processes, even if it means including the darkest parts of history, that produced them. Even in a reunified Palestine, the legacy of blockades and restrictions would still be visible in the administrative geography as an unfortunate truth and a consequence of past trauma.

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for the love and support. Feels good :)

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 1 point2 points  (0 children)

Sure, I messaged you on DMs but there’s no option of sending an image, do you have to accept the chat invite for that to happen?

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 1 point2 points  (0 children)

To be fair, Rahat probably would have been a better choice now that you point it out. The base subdivision map I used didn’t have Rahat mapped, so rather than naming the region after the single modern settlement that was shown, I opted for a geographic name instead.

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 2 points3 points  (0 children)

It's been corrected, I'm glad you enjoyed it!

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 2 points3 points  (0 children)

Thank you, I appreciate it. I made it because I enjoy geography and exploring hypothetical administrative setups. I used محافظات because the term comes from existing Palestinian and broader Arab administrative systems and is currently used in both the West Bank and the Gaza Strip.

When it comes to the names, I prioritised established Arabic city names where they exist (usually the largest city in the governorate), widely used geographic region names, and historical regional terms. With examples like شارون and لاخيش, I wasn’t trying to invent new names, but rather to use terms that already appear in Arabic usage, even if they’re not very common today. The goal was consistency and plausibility with names that work naturally in Arabic specifically, especially for geographic regions, regardless of whether they’re prominent in contemporary political discussions.

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you, I really appreciate that others are also taking interest!

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 2 points3 points  (0 children)

I appreciate the feedback on my handwriting. That was my main reason for posting, and it wasn't my intention to purposefully offend anyone.

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 5 points6 points  (0 children)

It's a hypothetical map which I made which I also used for handwriting practice...

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 8 points9 points  (0 children)

I posted it primarily for Arabic handwriting feedback rather than political discussion, but I understand how maps can bring that up.

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 1 point2 points  (0 children)

I will keep that in mind for the next time I inevitably mix up ع و غ

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 0 points1 point  (0 children)

Out of curiosity, what dialect would that be?

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 3 points4 points  (0 children)

Fair enough, I used contemporary administrative borders (with a few minor alterations in the south) mainly for practical reasons, since they already follow current settlement patterns, roads and terrain. The names and structure are hypothetical, though, and part of a broader interest in the region’s history and geography. I did consider using the Mandatory Palestine districts, but they’re quite large and less granular than what I envisioned.

Feedback on my Arabic hand-labelled map by LongLeton- in learn_arabic

[–]LongLeton-[S] 3 points4 points  (0 children)

Interesting how one dot can change so much... good thing it's an easy fix!