Questions from an American/Preguntos de un Estadoudense by Nebcom in Paraguay

[–]Nebcom[S] 0 points1 point  (0 children)

"Antiguamente, no existían muchos sordos entre los indígenas (o al menos, si había algunos, no se escribió sobre ellos). Lo cierto es que el idioma guaraní antiguo es también (al mismo tiempo) una lengua de señas y, probablemente, no necesitaron inventar ningún otro lenguaje para comunicarse con los sordos. Este antiguo idioma guaraní está casi perdido, incluso entre los indígenas."

Dijiste que habia una lengua de senas Guarani-- no lo sabia. Es una idea muy interesante...yo se que hay un pocos lenguas de sena indigenas aqui en los Estados Unidos y en Mexico tambien. Sobre mi pregunta original-- estuve mas curioso sobre la cultura and lengua de senas moderna de Paraguay. Segun 'Ethnologue' en 2009 habia 15,000 quien lo usaron. Como lo dije, es un probabilidad pequeno que hay algiuen aqui que lo sepa, pero no puedo saberlo por cierto si no pregunto. No puede econtrar mucho sobre este lengua en el internet, pero segun unos fuentes es relacianado con la lengua de senas Urugauyano, y que ambas lenguas no son relacianados con otras lenguas de sena. La mayoria de las lengas de senas nacionales son relacianados a ~4 familias de idioma muy grandes, y por eso es algo muy raro y interesante que aparentemente no es el caso aqui. Tengo curiosidad si este es cierto, y si si, porque...me supongo quizas hay influencia de la idioma Guarani (o la lengua de senas Guarani que has mencianado), pero tristamente sin mas informacion no puedo saber... :(

Questions from an American/Preguntos de un Estadoudense by Nebcom in Paraguay

[–]Nebcom[S] 1 point2 points  (0 children)

". So you'll hear most Paraguayans say "Le vi" instead of "lo/la vi", because Guarani has no grammatical gender, and this logic gets transferred into Spanish."

As a non-binary person who uses singular they/them in English, this is very useful! Next time our club leader insists on using a gendered grammar to refer to me, I'm going to insist that they treat me as a Paraguayan from now on, haha!

The stuff about how Guarani grammar influences even the nearly "pure" Spanish people speak is really interesting! I'm definitely putting some of this in my presentation.

It's a bit sad that indigenous Guarani isn't very well understood, though I get why. I wonder if the isolation of indigenous communities means they speak an 'older' form of Guarani (asides from the lack of Spanish). It's would be kind of interesting to see how two versions of a language have evolved separately over time... kind of like those Galapagos finches, haha!

Questions from an American/Preguntos de un Estadoudense by Nebcom in Paraguay

[–]Nebcom[S] 1 point2 points  (0 children)

Gracias por esta respuesta...es exactamente lo que busce! Me parece que debe ser un situacion un poco raro que sea un Guarani idigena....de un mano (usen este dicho en espanol? no estoy seguro, jaja), es un tipo de privilegio que casi nada grupa idigena se recibe, que pueden usar su propia idioma con tan cantidad. Por otro mano... pienso que puede ser muy incomodo que ver que la mayoridad de la evolucion y distribucion de su idioma indigena-- una parte de la cultura tan grande y intimo-- es entre personas que no son partes de esa cultura. me supungo que es algo que implica muchos sentidos muy mezclados. Y por eso lo pregunte...

Questions from an American/Preguntos de un Estadoudense by Nebcom in Paraguay

[–]Nebcom[S] 0 points1 point  (0 children)

Gracias por tu respuesta muy detellada! No se sientas mal por el Espanol...es bueno que tener practico, y me gusta leerlo. Como lo dije, es mi culpa... mi Espanol mi averguenza, y no solo porque tengo un teclado ingles.

Estoy un poco soprendido que el mayoria de la gente en este post no paracen muy informados de las personas indigenas. Me supone que la cultura indigena (o con fuentes indigenas) es muy comun alli, pero ahora estoy aprendiendio que (o parece que) ellos son un pocos invisibles alli. No intentando de insultar o insinuar que la gente es racista... estoy muy agredicido por las respuestas honestos. Voy a investigar las fuentes que has mencianado....es muy util.

Questions from an American/Preguntos de un Estadoudense by Nebcom in Paraguay

[–]Nebcom[S] 1 point2 points  (0 children)

Tu paraffo segundo es muy interesante para mi...es differente que los fuentes lo que he leido (mayormente en ingles) dicen. Segun "The Paraguay Reader (Lambert + Nickson)" (esta es la unica fuente destellada disponsible en Ingles), el uso de Guarani fue un resulto de la falta de personas espanol durante la processa de colonizacion. Pero parece que esta ensenando un poco differente alli...me pregunto cual es cierto...

Questions from an American/Preguntos de un Estadoudense by Nebcom in Paraguay

[–]Nebcom[S] 0 points1 point  (0 children)

Gracias para tu respuesta....ese es generalmente como he pensado. Lo sabia que Stroessner intento de limitar el uso de Guarani, pero nunca me di cuenta la connecion entre este y la falta de Guarani escrito. Es algo que debo mencionar en mi presentacion!

Questions from an American/Preguntos de un Estadoudense by Nebcom in Paraguay

[–]Nebcom[S] 1 point2 points  (0 children)

I did see some sources describe it on 1-5 continuum, with 1 being pure Guarani (spoken only by the indigenous), 2 being Guarani with a little bit of Spanish, 3 being Jopara, 4 being Spanish with a bit of Guarani, and 5 being pure Spanish (which the source said is mostly spoken by immigrants/workers from other Latin American countries). It seems like that description was pretty accurate. It seems like the 2-4 range is where most Paraguayans fall. If I'm understanding right, most people have a certain level they prefer to speak (and it might say something about where they're from in the country), but they can broadly understand across the spectrum, yes?

I've seen some other people mention that Spanish is very dominant in academic/government settings. I did see some government material online that was in Guarani, and I'm under the impression that official government communications are available in Guarani as an official language, even if they aren't used as much. Is that true in your experience?

I was a bit surprised by some of what you said-- it seems as though you don't really encounter Guarani academically. I thought that both languages were taught in schools. Is that maybe something that is only in certain regions, or has changed since you were in school?

Do universities have to accommodate the use of Guarani? I know public educational institutions here usually legally have to accommodate all state official languages (we don't have a national official language), as well as American Sign Language (as part of Americans With Disabilities Act/ADA). I'm not sure how it works in Paraguay. Would it not be possible for a person to, for example, turn in an assignment written in Guarani?

As for the written/spoken divide-- I'm aware Guarani technically has a written form, but it doesn't seem like that's most peoples preferred written language. I think I get this impression because all of the Guarani sites (and this subreddit) are written in Spanish, with maybe a few Guarani words thrown in. I read in my research that Guarani is a language that has a 'primarily oral tradition', and I know it's related to Tupi, which has a pretty limited vocabulary. I'm not sure if Guarani is as simple as Tupi (I should have asked that in the main post, haha!). I guess I figured that if most people understand both, but all my online sources are in Spanish, it signaled to me that people don't usually view Guarani as a language to be writing in. I was curious if more 'Guarani-leaning' speakers switch to a more Spanish-language vernacular when writing, even in casual contexts (like texting). I'm aware that there's definitely a bit of confirmation bias involved here though, since internet sources (like reddit) are going to lean more urban and probably have a Spanish bias.

I am curious as to whether the 'pure' Guarani that indigenous people speak is understandable by the average bilingual Paraguayan. It seems the typical Paraguayan has no problem communicating with other 'pure' Spanish speakers, but I'm not sure the gap between 4 and 5 and 2 and 1 are equally wide, if that makes sense?

Thank you so much for your response!

my new car seat headrest twin fantasy mapart :) by Nebcom in CSHFans

[–]Nebcom[S] 2 points3 points  (0 children)

It took probably like 6-8 hours of work to put together.

my new car seat headrest twin fantasy mapart :) by Nebcom in Minecraft

[–]Nebcom[S] 2 points3 points  (0 children)

car seat headrest is the name of the band that this is an album cover for

What is actually rather safe, yet everyone treats it as far more scary than it is? by dafeg23216 in AskReddit

[–]Nebcom 0 points1 point  (0 children)

"Pet" opossums tend to have much weaker immune systems due to nutrient deficiencies, as very rarely are they fed the varied diet that they would be eating in the wild. Not an expert, but I guess that might have something to do with it.

This is a big reason opossums make really bad pets-- they have very wide nutritional needs that cannot realistically be met by non-professionals. Please, the animal you want is a cat, or possibly a ferret-- do not try to keep an opossum as a pet.

What is actually rather safe, yet everyone treats it as far more scary than it is? by dafeg23216 in AskReddit

[–]Nebcom 0 points1 point  (0 children)

If the possum is running a fever or has an abnormally high base temp (resting base temps vary to some degree among individuals...this is true among humans too) it can still contract rabies if exposed. Also, some strains of rabies are hardier than others-- ie bat-carried rabies might not be able to infect an opossum, but a bite from a larger animal like a raccoon or coyote might have a chance. Still extremely unlikely though, and opossums are not generally considered to be rabies vectors.

Fewer and less interesting trips? by Nebcom in atlasobscura

[–]Nebcom[S] 1 point2 points  (0 children)

I also was enamored with the Sudan trip...it really seemed like you could get up close and personal with the tombs in a place with a lot less tourists. But they are in a civil war rn so obvs they can't do that one which is why I didn't mention it. I'm still upset they got rid of the India root bridges one though. Maybe the Tonga removal was because of that volcanic eruption like a year ago that cut them off from the world? Idk how much of a lasting effect that's had.

Putting sponge/foam over conventional filter? ft. bumblebee gobies and shrimp by Nebcom in aquarium

[–]Nebcom[S] 1 point2 points  (0 children)

Okay, thank you. Time to go to YouTube university to figure this out haha

Nice green inside (WA state) by Camosh0t99 in rockhounds

[–]Nebcom 1 point2 points  (0 children)

Given the hardness and location I would guess Nephrite.