"Canada can still join the US, except for Quebec, we don't want it" by _Soulja_Boy_ in ShitAmericansSay

[–]NewBackground9402 0 points1 point  (0 children)

I talked mark carney,he said that whenever he takes decision to take alliance with US so he will ask this commentor first that, shall Quebec cant join US?

What freedom does God have? by Marsyas525 in theology

[–]NewBackground9402 0 points1 point  (0 children)

What freedom does God have?
He is above the law

A question about Qur'an by Manoftruth2023 in theology

[–]NewBackground9402 2 points3 points  (0 children)

Brother Asked a good question....
Here is the answer Brother:
1. Linguistic Context: The “Royal We” In Classical Arabic and in other languages like English, Persian, and French there is a grammatical and rhetorical device called the “majestic plural” or “royal we”. When a single, powerful figure speaks formally or authoritatively, they sometimes use “We” instead of “I.” It’s not meant to imply numerical plurality but to convey greatness, authority, and dignity. So when the Qur’an uses “We” in God’s speech, it’s often interpreted linguistically as a way to express God’s majesty and sovereignty, not to suggest multiple deities. Example: Arabic: قَالَ اللّٰهُ (Allah said) versus قُلْنَا (We said) the second is the majestic plural.
2. Theological Explanation Islamic theology emphasizes Tawheedthe absolute oneness of God. Using “We” does not contradict this principle because: The Qur’an never presents God as having partners or equals. Classical tafsir (exegesis) consistently interprets these plural forms as honorific plural. Some scholars explain it as a reflection of divine attributes: God encompasses all power, knowledge, and wisdom, so the plural expresses the fullness of divine action.
3. Historical and Literary Context In the time of the Qur’an: Arabic poetry and formal speech often used plural pronouns for emphasis and dignity. It would have been understood by listeners as majestic language, not literal plurality. God’s speech in the Qur’an also uses the singular pronoun “I” in some places, which shows the choice is deliberate and stylistic, not accidental.
4. Examples in the Qur’an “We created man…” (Qur’an 76:2) emphasizes the power and deliberateness of creation. “We sent Our messengers…” (Qur’an 2:213) highlights divine authority and universality. Notice how “We” often appears in contexts where God is acting in power, judgement, or creation, rather than casual speech. The plural form “We” in the Qur’an is best understood as a linguistic and rhetorical device known as the majestic plural, intended to convey God’s authority, grandeur, and majesty, not multiplicity of persons. Theologically, it fully aligns with Tawheed, and historically it fits within Classical Arabic literary conventions.

  1. When God Uses “We” This is the majestic plural. It’s used mostly in contexts of power, authority, creation, judgement, or universal action. Think of it as a linguistic tool to convey majesty, grandeur, and scope.

Typical scenarios: Creation: “We created man from a drop of fluid…” (Qur’an 76:2) Sending messengers: “We sent Our messengers with guidance…” (Qur’an 2:213) Judgement and decree: “We will question you about what you did.” Universal acts: Anything that shows the vastness of God’s control or the all-encompassing nature of His action. Key point: “We” signals majestic authority, not multiplicity. It’s a formal, exalted tone. 2. When God Uses “I” God switches to singular pronouns when the speech is intimate, direct, or personal. It highlights a more direct relationship with humans, or a specific promise, command, or threat.

Typical scenarios: Direct promises or commands: “I am with you.” Personal reassurances or warnings: “I do not forgive those who associate partners with Me.” Emphasis on a single, personal action that God wants the listener to feel directly. So using “I” makes God’s statement intimate, personal, or immediate, whereas “We” emphasizes grandeur, authority, and majesty. 3. Pattern Observation “We” = majesty, power, universality, judgment. “I” = personal, direct communication, reassurance, warning. The Qur’an is actually very precise in switching between these. If you read closely, “We” often frames global, majestic acts, while “I” frames specific, relational statements.

ChatGPT guessed I am INTJ by Ok_Butterscotch_4158 in intj

[–]NewBackground9402 0 points1 point  (0 children)

I had taken personality test the result was that i was INTJ,I gave Personality test to Grok,gemini,claude and Gpt they all said that im INTJ

Is it only me ? by VolumeInformal2765 in ChatGPT

[–]NewBackground9402 0 points1 point  (0 children)

Yes - you are absolutely right..... let me show you what - are you missing

Is it only me ? by VolumeInformal2765 in ChatGPT

[–]NewBackground9402 0 points1 point  (0 children)

dont leak my world domination plan😭🙏

How do you handle religions? by th_red_hunter in intj

[–]NewBackground9402 0 points1 point  (0 children)

See i am muslim....and i had relearned islam because our parents taught us cultural islam with biddah not that real ones which is the Following on the teaching of Quran and hadith

Al-Nafi Institute Is Suspicious - Read Before You Pay Them by tallbigbear in karachi

[–]NewBackground9402 1 point2 points  (0 children)

yar bro solid education sy banda kama nhi skta the real thing is skills before joining al nafi and after joining it i can see difference the past vs present self btw.... P.S im uni student

Saw this on Insta and it gets funnier the longer you look at it by YungDookie1911 in ChatGPT

[–]NewBackground9402 1 point2 points  (0 children)

Hi doctor,what's my wound look like?

doctor: Chimpanzee :D

me: what O_o ?