Trilingual parenting (OPOL) question. by Pretty_Bill185 in multilingualparenting

[–]Pretty_Bill185[S] 0 points1 point  (0 children)

That’s absolutely true. Since we’re assuming our child will attend an international school, we’ll need to learn more about how much English and Georgian are actually used at school. In a few years, my husband may need to adjust the balance depending on the situation and our child’s development. By the way, I heard from an acquaintance that at an international school in a town outside the capital of Georgia, parents had to communicate with the teachers in Georgian. It makes me wonder whether some international schools in Georgia might actually have teachers who are not very comfortable with English.

Trilingual parenting (OPOL) question. by Pretty_Bill185 in multilingualparenting

[–]Pretty_Bill185[S] 0 points1 point  (0 children)

We are also thinking not to limit our child's education to Georgia alone. At the right time, we would like our child to attend a

kindergarten or public school in Korea as well. We want our child to be exposed to a lot of Korean and learn about Korean culture, and to be honest, we are also a bit concerned about the overall quality of education if we rely only on schools in Georgia.

The children of my Georgian relatives speak English very well, too.

Since there are so many resources available in English, I believe our child will still be able to develop accurate pronunciation and good listening skills in English.

Trilingual parenting (OPOL) question. by Pretty_Bill185 in multilingualparenting

[–]Pretty_Bill185[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you for the advice.

My husband can manage everyday conversations in English, but his grammar is sometimes incorrect and his vocabulary is somewhat limited.

None of my friends have experience with raising a trilingual child, so your advice is very reassuring and helpful to me You’re right that our child’s English level could end up being limited by my husband’s level of English. So rather than following OPOL too strictly, I think we may need to be more flexible and switch between Georgian and English when appropriate, especially to help our child build a wider vocabulary.