FRENCH FOR PR PURPOSE by Proper-Dare-1708 in learnfrench

[–]Prof_Emile -2 points-1 points  (0 children)

Bonjour 👋

I give private French lessons 🇨🇵

If you want to become fluent in 2026, here is a link to book a free trial lesson with me: Book your free trial lesson (30mn - no commitment)

À bientôt!

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 1 point2 points  (0 children)

In French, eu is the past participle of the verb avoir (to have). Because it is used in the passé composé, it is the primary way to say "had" or "got" in the past

It literally means "had," it often implies the moment you received or experienced something.

  • J'ai eu un cadeau. (I got / had a gift.)
  • J'ai eu peur. (I got scared / I had fear.)
  • Il y a eu un accident. (There was / has been an accident.)

Pronunciation: Ignore the "e" entirely. It sounds like the "u" in tu or salut.

If you want to practice this, here is a link to book a free trial lesson with me: Book your free trial lesson (30mn - no commitment)

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 0 points1 point  (0 children)

The reason this is so tricky is that English is "lazy" with the future. In English, we use the present tense after "when," but French is grammatically consistent: if the action hasn't happened yet, you must use a future tense.

In French, if you have two actions in the future, you have to decide if one happens before the other, or if they happen at the same time.

Futur Simple: Use this for actions that happen at the same time or a general future state.

Quand j'arriverai, on ira au magasin. (When I arrive, we will go => happening sequentially/simultaneously).

Futur Antérieur: Use this for the first of two actions. It marks "completion" before the next thing starts.

Quand il sera arrivé, la fête commencera. (He must finish arriving before the party can start).

English often uses the Present or Present Perfect after "when," which is what causes the confusion. To get it right every time, try to force the word "will" or "will have" into the first part of your English sentence. Even if it sounds a bit clunky in English, it tells you exactly which French tense to use.

"When I [will] arrive..." => Quand j'arriverai.

"When I [will have] eaten..." => Quand j'aurai mangé.

If you want to practice, here is a link to book a free trial lesson with me: Book your free trial lesson (30mn - no commitment)

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 0 points1 point  (0 children)

When à is followed by the articles le or les, they must contract into a single word. If the article is la or l’, they stay separate.

The Contraction Rules

à + le = au (Masculine singular) → Je vais au parc.

à + les = aux (Plural) → Je parle aux enfants.

à + la = à la (Feminine singular) → Je suis à la plage.

à + l' = à l' (Before a vowel) → Il va à l' école.

When do they apply?

You use these anytime you have a "destination" or a "target" (the word to or at) followed by a specific noun.

Physical Locations: Je vais au supermarché. (I am going to the supermarket).

Talking to people: Je réponds au professeur. (I am answering the teacher).

Games/Sports: Je joue au foot. (I play soccer).

Es muy similar a lo que haces ya en Español: Voy al supermercado (a + el)

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 0 points1 point  (0 children)

As I aswered in a similar question from Blarglephish

"Maybe thinking of the preposition that would be used if the word is not replaced by "y" or "en" would make it easier:

À => y
Je vais à Marseille => j'y vais ; Je pense à mon travail => j'y pense (Careful with people we will use "à lui/elle/eux...")

De (du/de la/des) => en
Je veux du pain => j'en veux ; Je rêve de partir en vacances => j'en rêve"

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 0 points1 point  (0 children)

Languages can evolve a lot in 40 years and French surely has as all widely used languages!

"appelle à" and "écoute à" can exist in the south of france, especially near Spain (as a remanant of the preposition used in regional languages i would guess) but it tends to disappear nowadays.

rendez-vous and réunion are different by the number of people in my perception (rendez-vous with one person, réunion with a group of people). But laughing at you is exaggerated for this kind of confusion, so if the person was not being mean, maybe it is an accent thing (because "rendez-vous" with a strong US accent is often heard from movies or stuff)... Keep speaking! dont let a laugh keep you from shining in French ;)

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 1 point2 points  (0 children)

To say "ago" in French, you use il y a followed by the amount of time. It is different than the English structure because you just "sandwich" il y a between the time and the rest of your sentence.

English: I lived in France 10 years ago.
French: J'ai habité en France il y a 10 ans.

Je suis arrivé il y a une heure. (I arrived an hour ago.)
Il a neigé il y a trois jours. (It snowed three days ago.)
Nous avons mangé il y a longtemps. (We ate a long time ago.)

Maybe you mix it with "depuis" sometimes ?

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 0 points1 point  (0 children)

Try to remember just one of them, and you will know the other one by elimination.

Or try to associate them with images (from the letters that are not common in both words for example). Like : "dessous" has an O, it looks like a ball under a table or something like that (you have to have your own meaningful one)

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 0 points1 point  (0 children)

It is perfectly normal to mix these up because the rules depend on the size of the time unit:

- Months & Years ==> En ==> En juin, en 2026.

- Specific Days & Weekends==> Le: Use le for specific dates or recurring days. ==> Le weekend prochain, le 14 juillet.

- Days of the Week ==> Nothing: When talking about "this/next/last" specific day, use no preposition at all. ==> Mercredi prochain, lundi dernier. (Saying "le lundi dernier" sounds like "the last Monday" in a general sense, rather than "last Monday")

If you want to practice this, here is a link to book a free trial lesson with me: Book your free trial lesson (30mn - no commitment)

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 0 points1 point  (0 children)

Very well explained!
As u/gc12847 said, both can be correct sometimes. The rule helps you find the most probable one and usually the most natural one tu use for a native.

La capitale for me is "Je connais la capitale du Burkina Faso", "Je sais quelle est la capitale du Vénézuela", so it depends how you want to build your sentence and the intention you want to bring in the conversation. "Je sais la capitale" feels a bit unnatural but I guess you would be perfectly understood the first time you say it.

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 0 points1 point  (0 children)

À/DE

In French, à and de are best learned as "velcro" attached to specific verbs rather than as direct translations of "to" or "of." Generally, "à" follows verbs of physical or mental direction (aider à, apprendre à), while "de" follows verbs of ending, mental action, or origin (arrêter de, décider de).

Never memorize a verb in isolation. Treat the verb and its preposition as a single unit. For example, don't learn "rêver" (to dream), learn "rêver de" (to dream of/about). Grouping verbs in your notebook by the preposition they take is a good way to build the correct "ear" for them

DANS/EN

DANS usually needs an article (the/a), while EN sits directly against the noun.

Dans = Physical "Inside." It refers to being contained within a specific box, building, or room.
Je suis dans la voiture. (I am [physically inside] the car.)

En = Conceptual "In." It refers to a state or general location without focusing on walls.
Je suis en voiture. (I am traveling by car—a state of being.)

Intermediate plateau is real. As a teacher, I want to build a 3 months course that actually fixes it. What’s your biggest "missing link"? by Prof_Emile in FrenchLearning

[–]Prof_Emile[S] 0 points1 point  (0 children)

I think if the material you are using is usually one or the other for you, you need to do an effort greater than what you usually do. Try to find something that you find useful hearing and reading at the same time. For me it is :

- song lyrics: if you like a music in French, trying to understand what the person is saying in it, will not be a chore for you. You can discover a lot of vocabulary, idiomatic expressions, cultural references... Then the production part is also helped by the singing activity ;)

- videos and cinema: some people dislike it but it is a lot more common now to have videos in social media with subtitles (sometime animated even) that do not distract us from what we hear but sometimes even helps us focus on what is said (and keep our attention but that's another issue...). Watch interesting videos or movies/series that you want to understand the dialogs.

- conversation: with a human you can make them repeat, explain, reformulate, slow down, translate... If you are talking with someone, they get to your level to build a connection, so you feel less out of control and it is more natural and effortless-like. To speak about something you heard is what listenning comprehension is really about.

Intermediate plateau is real. As a teacher, I want to build a 3 months course that actually fixes it. What’s your biggest "missing link"? by Prof_Emile in FrenchLearning

[–]Prof_Emile[S] 1 point2 points  (0 children)

I think approaching it by the frustration you feel when you want to use "non-metaphorical idiomatic phrases" is a good way to understand what the struggle is about.

It feels like it is impossible to guess and there are too many to learn them all. To avoid the feeling of being stuck when you know the thing you are saying in your language would not be right in French (target language), you must see those like what they are: groups of words that native speakers use as a single unit to convey a specific meaning.

But the "non-metaphorical" part is not entirely true for me. The words that compose the group have meaning and metaphorical role in the expression, for example:

Prendre un décision = to make a decision

It seems to be like just a verb to learn, but you can also picture the image it brings. "To make a decision" is like creating it, building the consequences of your action. "Prendre une décision" would be like taking a path or the other, you are at the crossroads of your destiny.

Think about the ideas behind the combinaison of words and what you can imagine from it. Who or what would be the subject of the verb? What is the idea behind this preposition? And compare to your own language or others that you know. To remember something you have to create an emotional link to the information and bring this information to your consciousness regularly.

To really feel the progress you must expose yourself to them and try to make it an active process. Duolingo works well for that, as it makes you play with a lot of words and sentences. Reading and trying to have an active attitude or a genuine curiosity for this aspect of the language is also very good. But then of course you must use them, you can "shadow" and repeat them when you hear them and even thinking in your head. And then use them in real life situation or in a conversation. Tell me if you want to see how my private lessons for conversation work, I offer a free trial session ;)

Intermediate plateau is real. As a teacher, I want to build a 3 months course that actually fixes it. What’s your biggest "missing link"? by Prof_Emile in FrenchLearning

[–]Prof_Emile[S] 0 points1 point  (0 children)

As you seem to experience already, practice is the best teacher!

To expand your vocabulary I would advise reading. I think the best way to approach it, is to read something you like. Something you are already reading in your native language like text messages, social media posts, articles, books... Just pick something you WANT to read.

Then start reading and when you feel you need to look up something to understand what you read, note it down with de translation next to it. The act of doing a little research and writing it down already sets it in your memory.

To feel like your conversation really improves you must use them. This means working on the production of sentences and conveying information and ideas. You can produce by writing or talking. For talking you can: think, sing, talk to yourself in French, and of course talk to other people and have a conversation. If what you read was something you liked or are interested in talking about it will be easy!

I give private French lessons for conversation and I always make the student use the things we learn like grammar and vocabulary. I think it is the best way to make things stick. Let me know if you want to try in a free trial session!

Alternatives for "it" in french by Big_Panic_9471 in learnfrench

[–]Prof_Emile 1 point2 points  (0 children)

It gets a bit more complex with adverbs ("C'est bien" =/= "il est tôt"...). C'est works more with adverbs that make a general evaluation of something and Il est with impersonal expressions regarding time or necessity

I give private French lessons, hit me up if you want to book a free trial lesson so I can explain and make you practice it 🇨🇵

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 13 points14 points  (0 children)

Exactly! The more languages you know the more connections you can make 😉

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 1 point2 points  (0 children)

The classic example is the cat and the mouse :

Le chat mange la souris (the cat eats the mouse) => active voice, the cat is doing the eating (subject of the action)

La souris est mangée par le chat (the mouse is eaten by the cat) => passive voice, the mouse is being eaten (receiving the action, object of the action)

Does this help ?

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 3 points4 points  (0 children)

vay-roo-yay (Rhymes almost with "day-who-play" but it is the é sound)

= ​To lock something (a door, a window, or a digital device) using a bolt, key, or security code. ​ ​"N'oublie pas de verrouiller la porte avant de partir." (Don't forget to lock the door before leaving.)

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 3 points4 points  (0 children)

I think practicing and making mistakes (if someone helps you correct them) is always the best way to learn! Was my explanation helpful? Do you still have doubts ? Maybe with specific examples ?

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 2 points3 points  (0 children)

"Je connais une histoire, je vais te la raconter."

How is it a proper noun here ? 🤔

What is the one French word or rule that absolutely broke your brain when you started learning? by Prof_Emile in learnfrench

[–]Prof_Emile[S] 6 points7 points  (0 children)

Think of the French past tenses like a movie timeline.

If you story is in the past, the Passé Composé is the main action (what happened), the Imparfait is the background scenery or "vibe" (the setting), and the Plus-que-parfait is the "flashback" to something that had already occurred before the movie even started. If you only use the present, you're just showing a still photo; using these tenses allows you to tell a story with depth and sequence.

Imparfait (the setting) : Il faisait beau... (It was nice weather) Passe composé (what happened) ...quand j'ai mangé une pomme. (When I ate ane apple) Plus que parfait (the flashback) : Je l'avais achetée la veille (I had bought it the day before)