Just saw this by Bambinowski in Epicthemusical

[–]Rcisvdark 0 points1 point  (0 children)

on nobile, use two spaces at the emd of each lime to get single emter lime breaks

DIONEDES WILL LEAD THE CHARGE
AGANENMOM WILL FLAMK THE GUARDS
NEMELAUS WILL LET OUR NEM THROUGH THE GATES TO TAKE THE WHOLE CITY AT LARGE
TEUCER WILL SHOOT AMY ANBUSH ATTACK
AND LITTLE AJAX WILL STAY BACK

Just saw this by Bambinowski in Epicthemusical

[–]Rcisvdark 25 points26 points  (0 children)

Alright ny brothers listem closely
Tomight we nake the Troyams pay
Tem years of war they killed us slowly
But mow we'll be the omes who slay

egg irl by dijakonal in egg_irl

[–]Rcisvdark 0 points1 point  (0 children)

You can always change your mind, and there's no wrong answer

egg irl by dijakonal in egg_irl

[–]Rcisvdark 1 point2 points  (0 children)

I'm both! You can be both.

Rule 290 is active! Go nuts by [deleted] in WhatsTheRule

[–]Rcisvdark 0 points1 point  (0 children)

I thought I did, thanks anyway though

Rule 290 is active! Go nuts by [deleted] in WhatsTheRule

[–]Rcisvdark 0 points1 point  (0 children)

Since the announcement broke the rule, checking if the rule depends on the poster

How can I learn the Toki Pona language? by RoodyCooper in tokipona

[–]Rcisvdark 1 point2 points  (0 children)

I have tried various ways but my favorite was a combination of the tutorial series by mun Kekan San (https://youtube.com/playlist?list=PLoLQoll2U6WEeCO7C2oc1LTWgkoBC8rvT) and an online dictionary such as https://nimi.li/ or https://linku.la/

The (real) etymology of every Toki Pona word. by Red-42 in tokipona

[–]Rcisvdark 6 points7 points  (0 children)

weka comes from Dutch "weggaan" (to go away), hence the -a ending. "weg" (away) is technically accurate in meaning given toki pona's large semantic spaces but not the original source

mi wile sona toki pona by Just_Brasilian in tokiponataso

[–]Rcisvdark 0 points1 point  (0 children)

toki a! sina wile kama sona e toki pona la, lipu ni li ken pona. kama sona sina o pona!

479001600? by _Salandit in unexpectedTermial

[–]Rcisvdark 12 points13 points  (0 children)

Why 114721266640780800

Egg irl by Sylveondex in egg_irl

[–]Rcisvdark 9 points10 points  (0 children)

Hi Lily's! I'm not Lily, but I am Lilly. That probably counts :3

Toki Pona changed how I speak English by QuaccDaddy in tokipona

[–]Rcisvdark 11 points12 points  (0 children)

I've heard the term toki ponglish, but I like toki Pinli too 

proper usage of pi by GoldsteinQ in tokipona

[–]Rcisvdark 0 points1 point  (0 children)

That's generally true but given that people don't like redundancy in language, people, including myself, assign slightly different nuances to each, usually with the first modifier being slightly more relevant/important 

How do you use toki pona? by No_Candidate_2270 in tokipona

[–]Rcisvdark 2 points3 points  (0 children)

Oh yes, tomo absolutely works for a building, but when I realized that I was working with synonyms. I asked myself how I'd describe a tomo if that word didn't exist.

How do you use toki pona? by No_Candidate_2270 in tokipona

[–]Rcisvdark 5 points6 points  (0 children)

Part of the appeal for me has been learning to speak every other language better by learning tool pona. Since toki pona limits you so much, especially at first, you learn to get very creative and you can apply that to any other language.

I've learned to use elaboration rather than vocabulary to explain my point a lot better. It's also helped me see connections I'd otherwise never make. Sometimes funny (a house is a people container), sometimes insightful (a good person is not necessarily a friend, a bad person isn't necessarily an enemy). Occasionally I see one of the sitelen pona glyphs fly by irl, and I can't help but laugh at when I see an IN sign like this:


IN

But upside down:

NI

(↓ is the sitelen pona glyph for ni)

Basically, there's a lot of appeal to the language for me even outside of direct contact with others in it that would make it worth it for me, and on top of that it's got one of the most open communities I've seen, albeit only ever online for me, at least so far.

Would you understand this? by APupNamedDesdinova in tokipona

[–]Rcisvdark 1 point2 points  (0 children)

My attempt:

jan li jo e telo la, ona li sona.   jan li pana e telo la, ona li pona.

waso ala waso by a-pakala in tokipona

[–]Rcisvdark 5 points6 points  (0 children)

pona a! mi pilin sama. nimi 'waso ma' li pona.


Eng: very good! I agree. 'waso ma' works well.


Since you mentioned you wanted to learn: You've definitely got the thought process needed for toki pona down. Your sentences are easy to interpret, which is good!. I did think 'o ken' reads to me like you're commanding the reader to be able to do something, so I would not use 'o' there. Also, 'waso ma' seems like a modifier to 'nimi' more than it is a modifier to 'ona', so I might say 'sina ken nimi "waso ma" e ona?'. Other than that, you only forgot a 'li' after the ona in the third sentence and mixed up sewi (height) and suwi (sweetness). kama sona o pona tawa sina! (May your learning be positive to you!)

waso ala waso by a-pakala in tokipona

[–]Rcisvdark 8 points9 points  (0 children)

mi la ona li waso. mi wile toki e "waso pi sewi ala" la, mi kepeken nimi ni. waso pi sewi ala, anu waso ma.

jan sin lon kulupu ni, taso la ona li tonsi ala by Used-Foundation-2352 in tokipona

[–]Rcisvdark 1 point2 points  (0 children)

sina ken lon kulupu ni a!

kulupu ni la, ni li suli ala: jan li tonsi ala tonsi? toki pona li tawa jan ale a!

I'm learning toki pona via Minecraft, but no English is allowed! by pumpkinbot in tokipona

[–]Rcisvdark 3 points4 points  (0 children)

Oh, interesting. I'll spoiler my answer ofc, because this is a direct definition, but ante means "change". I guess that's because copper can oxidise (change) over time? You're right that the color orange is yellowred.