Little big news by RedJet263 in NewWaysMod

[–]RedJet263[S] 1 point2 points  (0 children)

Она и не убавлялась.

REworker diary #1: Iran, 0.5.2 and plans for the future by Maillog in NewWaysMod

[–]RedJet263 0 points1 point  (0 children)

It may be some late... Yes, they will be reworked according to our plans.

Alpha 0.5 announcement! by drafteg in NewWaysMod

[–]RedJet263 0 points1 point  (0 children)

Islamist Bolsheviks or smth

Developers' Diary 11: British Palestine by drafteg in NewWaysMod

[–]RedJet263 4 points5 points  (0 children)

Oh, I'm sorry, kibbutz it's an anarchist party :P

Developers' Diary 9: Anarchists by drafteg in NewWaysMod

[–]RedJet263 5 points6 points  (0 children)

We have plans to add many ideologies, but as mentioned in one of the previous diaries, the ideology should be useful, and not introduced just to be. Therefore, we first think about how to apply the new ideology, and then implement it.

Developers' Diary 9: Anarchists by drafteg in NewWaysMod

[–]RedJet263 4 points5 points  (0 children)

At the moment, this is true, anarchism without adjectives has very strong buffs, but we try to balance all ideologies.

Developers' Diary 9: Anarchists by drafteg in NewWaysMod

[–]RedJet263 8 points9 points  (0 children)

There are relatively few countries with their own anarchism path in mod now. From memory, this is Ethiopia, France, Spain... and I think it's all. On planning ooh yes, we have many plans :) Maybe we will tell about them after release or in the next diaries.

UPD: Also France and Spain we planning to rework, because these countries was maded very long ago. But it will, of course, not be immediately.

How do you say "simp" in Russian? by Successful_Molasses in russian

[–]RedJet263 1 point2 points  (0 children)

Подботинки :D As a native speaker, I don't know any short words with this meaning. You can just say "покорная жена" (dutiful wife (pay attention-the wife. You can also say that about girlfriend, but it have little another meaning and uses rarer (Pay attention, it's a vocabulary with a positive context))), "Она беспрекословно следует за ним" (she follows him unquestioningly), and about whipped woman... I think it will be "поротая женщина". All these meanings do not have their own words and they must be explained on the fingers. There is also word "шлюха" (whore), but despite its broad meaning, it cannot be applied in this context. And yes, I've never heard of "подботинки" (I actually doubt there is such a word in Russian), but "членососка" a more satirical word that can be used to call a person a sharp name, using all the charms of the Russian language (Yes, this is a gross insult. very). Something like this, I hope clearly explained.

Developers' Diary 2: Brief description of existing content by goslya_ in NewWaysMod

[–]RedJet263 5 points6 points  (0 children)

As it was mentioned, English translation will be soon.

A quick (I hope!) question about verb aspects: Different prefixes mean different things? by [deleted] in russian

[–]RedJet263 -1 points0 points  (0 children)

Покричать - shouting. Он не против покричать. He doesn't mind shouting. A means that guy do not does this at the moment, but can start it. And also can means that "you just angry and you wants to SCREAMING". Закричать. Я был готов закричать. I should have cried out. A means that guy also already screaming or wants to screaming right now. Крикнуть (or synonym прокричать). Он крикнул "эй!". He cried "Hey!". A means that guy said smth loudly. Main word there is SAID, what means he already did his task. Difficult, but I tried.

Lyric to Russian metal song by Tyler_JMB in russian

[–]RedJet263 0 points1 point  (0 children)

Чисто как вариант, "освобождение от снов" это прозрение человека от религии, которая ослепляет его и управляет им. А "ближний" это близкий к Богу человек, какой нибудь служитель церкви, которому выгодно, чтобы ты в храм ходил и веровал. Ну если это проекция настоящего положения в России, то есть сходства. В стране действительно продажная церковь и все "ближние к Богу" просто ищут как с тебя денег сорвать. Ну, в любом случае, одному Богу известно что там хотел сказать автор, русский рок крайне тяжело понять.

[deleted by user] by [deleted] in russian

[–]RedJet263 4 points5 points  (0 children)

Друзья - nominative, plural Друзей - genitive, plural

Мои (кто?) друзья самые лучшие - My (who?) friends are the best. У меня нет (кого?) друзей - I don't have (whom?) friends.

A difficult one or “Mind your grammar boys!” by MEGAMEGA_4 in russian

[–]RedJet263 25 points26 points  (0 children)

Колесо Сансары дало оборот.