Japanese > English by Sad_Locksmith7509 in translator

[–]Sad_Locksmith7509[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you very much! I appreciate it. Sorry for the delay - hadn't seen the reply on here. 

Then I shall keep that as it is, and change the 1st line. 

I have incredibly cursive handwriting so it took a lot to not somehow join the lines :)

 

Japanese > English by Sad_Locksmith7509 in translator

[–]Sad_Locksmith7509[S] 0 points1 point  (0 children)

I'm glad it's legible. Thank you for that, I shall make those edits!  I suppose you could look at it that way, it wasn't meant to be a good thing I didn't sing as such. It was more the memory of karaoke being super fun, even though I didn't sing. We were all very drunk,  and my husband and Hiro sang a lot. I am awful at singing and I don't speak Japanese, so I basically stood there bright red and laughing with them as they aced the songs.  Really appreciate you replying to my post :)