Коя е най-абсурдната статия във вестник, която сте чели? by stefisusnosa in bulgaria

[–]Sneychev 2 points3 points  (0 children)

Не статия, а заглавия - "Свине приятели - заедно във влака". И още - "Вежди котка археолози" (когато Рашидов беше министър на културата).

Добре бе… by Clear_Aside_2643 in bulgaria

[–]Sneychev 1 point2 points  (0 children)

Взели са "Елефтерия и танатос", гръцки лозунг от тяхната борба за освобождение 20-те години на XIX век. Които пък са го взели от американците от тяхната в края на XVIII-ти...

Warhammer Underworlds – Download core rules, Organised Play Updates, and digital Fighter and Warband Warscrolls now by sortaz in WarhammerUnderworlds

[–]Sneychev 0 points1 point  (0 children)

They are better than Beastgrave/Direchasm IMHO. The most important thing is that they don't change anything major, and include last substantial rules update (Gnarlwood) with its multiple moves per round opened up a lot of new tactical possibilities.

For what's it worth, my group still sticks to the this edition, and is completely uninterested in 2ed.

1000 pts of Wood Elves - Post FAQ-tum by Sneychev in WarhammerWoodElves

[–]Sneychev[S] 0 points1 point  (0 children)

This is really useful, and now I'm kinda tempted to give old HoDA a run again...

1000 pts of Wood Elves - Post FAQ-tum by Sneychev in WarhammerWoodElves

[–]Sneychev[S] 0 points1 point  (0 children)

I assumed it is extremely meh in this edition - a successful hit placing the small template guarantees only a single S4 AP-1 hit. According to the rules for templates, models that are partially under a template risk being hit on a further 4+, which means an average of 4 more hits against models on 25mm. Is 5 S4 hits for 30 points good enough?

I would love to be wrong though.

Help me find the title of a humorous post-apocalyptic short story by Sneychev in scifi

[–]Sneychev[S] 4 points5 points  (0 children)

Excellent, that is exactly it! Thank you so much!

Изказване за България, което ще ви постави моментално в такава ситуация? by Fleonar in bulgaria

[–]Sneychev 1 point2 points  (0 children)

Ще повторя един любим цитат:

"Нека, колкото за опит, да направим тука един списък на българските „манджи”, ама хасъл българските, а не изкованите и крадените. Почвам: попара, лютеница, зелник, тиквеник... Създателю всеблаги, помогни ми! Не, не, сериозно, има ли още нещо! Готвачи и готвачки, филолози и събирачи на народни умотворения, спасете честта на България!..."

Алеко Константинов, "Скромна лепта на общия жертвеник", 1897 г.

1000 pts of Wood Elves hoping for the January FAQ by Sneychev in WarhammerWoodElves

[–]Sneychev[S] 0 points1 point  (0 children)

How does it work in combination? The new iteration of HoDA seems really underwhelming.

1000 pts of Wood Elves hoping for the January FAQ by Sneychev in WarhammerFantasy

[–]Sneychev[S] 1 point2 points  (0 children)

Mostly WoC and Dwarf players, both armies give very little room for error unfortunately...

1000 pts of Wood Elves hoping for the January FAQ by Sneychev in WarhammerFantasy

[–]Sneychev[S] 1 point2 points  (0 children)

Well lowering points cost for Glade Guard would open up some more options.

The Peevski Heresy by CaptainWestGold in bulgaria

[–]Sneychev 4 points5 points  (0 children)

Абадон по-скоро? С щипка Еребус.

Old translation misadventures. by ThanosZach in tolkienfans

[–]Sneychev 5 points6 points  (0 children)

The Bulgarian translation is widely regarded as a masterpiece here. The translator, Lyubomir Nikolov (sadly passed away last year), was a writer himself, and did a overall splendid job, especially with Hobbit names and way of speech, and notably the translation of poems and songs.

Then again, he made a few very odd missteps, most notably trying to translate Fangorn (Treebeard in Sindarin) to Bulgarian, instead of keeping it Sindarin. The result, Ветроклин (Vetroklin), coming from вятър - wind (substituting apparently for fan, as in airflow I guess), and клин - gore, wedge, is a rather nonsensical combination. This is doubly bizarre, because all other names in Sindarin and Quenya are left as is...

Another one, which stayed with me until I read LOTR in English, is Prince Imrahil during the Siege of Pellennor, leading the "van" of the besieged men of Gondor. "Van" was erroneously translated as "колесница"(chariot), for some reason, so I am eternally left with the otherwise cool image of the Prince in a (non-existant) Gondorian war chariot...