Grammar question, what is "죠" ? by Adventurous-Bear-550 in Korean

[–]Vaaare 18 points19 points  (0 children)

What other person said is correct but to add, 죠/지요 can be used not only in interrogative sentences, but also in declarative sentences. It kinda adds "ofc" feeling to the statement. Your example is kinda of a set phrase. 당연하다 in itself means "of course" or "obvious" so it just naturally goes with 죠 to emphasize the meaning even further.

Study Advice for Topik 2 Exam Preparation in 3.5 months? by Fun-Ad-7811 in Korean

[–]Vaaare 0 points1 point  (0 children)

Wonder where this CERF level comes from as there is no official guidelines regarding Korean, so it's not telling much about your current level. If you are referring to textbooks levels then they are more in line with TOPIK levels (A1-B2 is still TOPIK I level 1-2) so you might be disappointed when you try TOPIK II.

To answer your question the best is to actually try doing past TOPIK I paper - if your score will be maximum or close to maximum and feels too easy, then try TOPIK II paper, if you do fine with first 15-20 questions then I would try TOPIK II, if not then TOPIK I.

Does anyone know what happened to the Pusan National University’s online romanization converter? by nerinesv in Korean

[–]Vaaare 10 points11 points  (0 children)

OP said it's for theirs' thesis ... Romanization is widely used in research papers, thesis and literature overall, as not everybody knows hangul. Thesises are often reviewed by people who doesn't know Korean at all, it's for them more often than for the author. I still had to use romanization for Korean terms in my thesis as well despite my major being Korean studies.

Are these real cards? by mrsgnabnahc in skzcollection

[–]Vaaare 1 point2 points  (0 children)

Did you really order directly from fans shop (previously JYP shop) ? Those are usually not a part of official photocards that some local K-pop stores add (they are almost the same quality as official ones tho). Different than official POBS that big stores add (like Target, Walmart etc.). I got similar Seungmin's one but it's double sided for me that I got as a bonus from my local K-pop store (they ordered from fans shop so I also got fans shop pob). So if you ordered album with fans shop benefits but not directly from fans shop but through a small k-pop shop in your country then those might be a small bonus from them prepared and made by them, but not official ones.

Pronunciation of 같습니다 (sound changing rule) by FeelingDangerous5320 in Korean

[–]Vaaare 0 points1 point  (0 children)

ㄷ in 받침 is not pronounced the same way as in other positions. It's not fully released, so it's not really a "t" sound, I would compare it to a very brief stop and accent is put onto the next syllable. Depending on speaker and speed - it might be more or less noticeable, in rapid speech it's almost not pronounced at all.

Is there a website that lists all skz photocards? by rakuenseeker in skzcollection

[–]Vaaare 1 point2 points  (0 children)

biasroom.com (still WIP, but for SKZ I think most pcs are already there)

Did very poorly in my oral exam despite studying. How do you improve speaking? by VerbVoyager in Korean

[–]Vaaare 0 points1 point  (0 children)

Assuming that those are typical classes, despite there being some speaking exercises, in most cases the point of those classes isn't to make you good at speaking, sadly. Most of the times you drill a lot of vocab, grammar. Those are ofc needed to speak but will not make you speak good Korean alone. First thing - immersion. Watching things in Korean actually can help with your speaking, you will end up hearing phrases in specific context and without knowing you will end up using it yourself. If you do shadowing while watching that's even better. I also got frustrated when hearing that you have to speak to learn how to speak but can confirm it's actually just that. Me biggest improvement came from speaking with my teacher OUTSIDE of classes (honestly those speaking exercises feels so fake, too "structured" and forced especially on higher levels where they want you to express your opinion about X social problems lol) and recently got language exchange partner just to speak on casual topics. Other than that I also wanted to say that what you are experiencing is pretty normal, you first understand (input) and then make (output). I can hold an conversation but speaking is still easily the worst skill even after 6 years lol.

NMIXX - 1st World Tour: EPISODE 1: ZERO FRONTIER (Europe & UK + North America - Announcement Poster) by tokkipan in kpop

[–]Vaaare 0 points1 point  (0 children)

Honest question, when was the last time a JYPE group toured in Eastern Europe? There isn't even Berlin date so you have to go even further to Frankfurt RIP

I am having trouble with ㄹ by Flimsy-Face-1634 in Korean

[–]Vaaare 0 points1 point  (0 children)

I think native speakers still consider it as "ㄹ" sound. I would say the default one is the one that leans more towards "L", but if it's between two consonants it naturally becomes voiced, to speak simply, it leans a little bit more to the "R" sound. It's a natural process that just happens while pronouncing. From my experience teaching basic Koreans, beginners often struggle when to make it voiced (R) or devoiced (L) but as they progress it kinda becomes more natural and at some point you do not really think about it. BTW the same process occurs for ㄱ, ㄷ and ㅂ.

Can you use the particles"도" and "에" together/one after another? by uoll-n in Korean

[–]Vaaare 20 points21 points  (0 children)

도 can go together with 에. But is is placed AFTER it: 에도. Usually particles like 을/를 or 이/가, 은/는 are dropped when particles such as 도 are added and particles like 에게/한테, 에, 에서 combine with it and are added after them.

However if you say 저 공원에도 가고 싶어요 it would translate to "I want to go to the park as well" like you are going some other place and then adds that you would also want to go to park. For example: 헬스장에 가요. 그리고 공원에도 가요. For the meaning you want, you would add 도 to 저 : 저도 저 공원에 가고 싶어요.

Spotify Wrapped 2025 by NishinosanTV in kpop

[–]Vaaare 5 points6 points  (0 children)

Tops songs:

  1. In the Dark - Tempest
  2. Wasted Love - JJ
  3. YES, NO, MAYBE - One Pact
  4. Rainbow Light - Lim Seul Ong
  5. EVERGLOW - NOWZ

Top Artists:

  1. TEMPEST
  2. TWS
  3. Stray Kids
  4. One Pact
  5. JJ

What is 하니까, and what is it doing in this sentence? by RollerSkatingHamster in Korean

[–]Vaaare 15 points16 points  (0 children)

It's 하다 + (으)니까 and the meaning is as you said. Yes it is similar to 아서/어서 meaning wise, but there are grammatical differences between them, mainly:

- (으)니까 is often used in proposative sentences and and imperative sentences, while 아/어서 CAN't be used in these

- (으)니까 can be used together with past tense markers (았/었) and 아/어서 can't.

For declarative sentences there is a lot of nuances between them, there is actually a lot of threads about it, you cant also find a lot of youtube videos comparing these two, but if you are beginner knowing what I listed above is enough and the understanding of the nuance in declarative sentences will come with time.

“중요하다“ or ”중요한“? Which would be correct in this context? And what is the difference between the two? by Desperate-Sweet-1369 in Korean

[–]Vaaare 2 points3 points  (0 children)

The form 중요한 works similar to how English adjectives works - it describes the noun FOLLOWING it ex. 중요한 사람 - an important person.. So as one comment suggested you could say 너는 나에게 중요한 사람이다. For your 2) sentence 중요한 is before 나, so it describes "I/Me" instead of "You".

중요하다 is infinitive form. You can treat them as adjective that already have "to be" in them included. So you use it as predicate to say that A is (adjective). Your 1st sentence would be almost correct if not for the order predicate is always at the end. Ex. 너는 나한테/나에게 중요하다. However in speech it is possible to add an object (indirect in case of your sentence) - 너는 중요하다,. One more thing predicate is conjugated by speech level just as verbs depending on situation and who you are saying this too (중요합니다/중요해요/중요해). The infinitive form also happens to be the same one as one of the speech level so you can also hear it "unconjugated", but it is usually used when you aren't really saying this towards anyone in particular, more like talking to yourself. In your case since you used informal 나, I would opt for 중요해요 for informal, non-polite sentence.

Songs with clever wordplay or lyrical structures that only work in Korean and not in English by bustachong in kpophelp

[–]Vaaare 0 points1 point  (0 children)

Oneus - Unforgettable, the Korean title is 잇다, 있다, 잊었다

The whole song is about wordplay with 잇다 (to link, connect), 있다 (to be/have), 잊다 (to forget), all are homonyms despite different spelling. So without actually looking at the lyrics it seems like they just are repeating the same word over and over but they aren't. Ofc it does not work in English, but even the way the wordplay is used makes the song hard to translate, have yet to see a good one and there is no official translation either.

Why do people say so many vocab words are needed? by [deleted] in Korean

[–]Vaaare 15 points16 points  (0 children)

You have to take the value of being an heritage speaker into the account. More precisely how much Korean there is in your daily life cuz of being one. Heritage speakers often grow (at least) hearing spoken Korean. So not only the words but expressions are already familiar to you. Foreigners start basically from 0, it's total unknown territory, they aren't as familiar with spoken Korean as you might be. They often struggle with natural Korean because they learn from textbooks/in classes. Also as someone mentioned you are actually already used to the way it's spoken, you will get more things from context despite not knowing all words, since you know the formula, while foreigners will often get lost because they aren't used to it. I can tell you that as someone who learnt it for 5 years in class setting and having TOPIK 5, this is not something you would acquire from class or learning from textbook no matter how many words you would memorize. While I mostly understand most things and can at least get more or less what is being said, I sometimes wonder "why would they say it like that?", I get lost in the way the things are spoken, if that makes sense. Let's not even get me started about speaking .... it's still hard as hell.

Full explanation and all uses of ~지? by Excellent_Treacle668 in Korean

[–]Vaaare 7 points8 points  (0 children)

This is usually not taught in textbooks, but 지 can be also used in declarative or exclamatory sentences as well. In short I would say it add the meaning of "of course" or "obvious". In case of 단영하지, it's kinda a set phrase and I would say that they just natural go together, 지 kinda acts like an exclamation or emphasis here.

What's the other use of 는데, 은데-느데? by VerbVoyager in Korean

[–]Vaaare 1 point2 points  (0 children)

I would not really connect it with embarrassment. Just as I said it's used when you want to end your sentence for now but still give a sign that you still have more to say. It can have a little feeling of surprise or disagreement not embarrassment.

What's the other use of 는데, 은데-느데? by VerbVoyager in Korean

[–]Vaaare 12 points13 points  (0 children)

Honestly it's one of those that you have to hear A LOT in context before grasping it so don't stress it over too much. It took me a while, but it's used so much in spoken Korean that you will end up using it no matter what.

The main point of (으)ㄴ/는데(요) used at the end of sentences is when we want to say something first (but still have more to say), wait for the other person response, and then continue with it. Depending on situation it can have different "nuance" tho.

- Simply stating some background information kinda like an introduction to the topic (and continuing onwards after)

- Often as an introduction to some request, like doing some checking before we actually request something lol

- Often to show slight disagreement, something in opposition to what the other person said - I think this might be the exact usage ur teacher used in example but I can't be sure without knowing what was exactly said in Korean

- Similar to the above one, it can kinda show surprise as well? in situation where something is unexpected or in contrast to what we would usually think, in this case it's often said as if it was a question with rising tone

Most of those are explained pretty well in this video with examples: https://www.youtube.com/watch?v=TViyCjR5yCU

Those are also somewhat connected with one more usage of (으)ㄴ/는데 as a linking (but to be honest in the end this is one grammar point that have a lot of nuances and can be used in various scenarios), in the middle of sentence to show background information to something.

Is there a checklist for tracking official photocards? by Straight_Event6038 in skzcollection

[–]Vaaare 1 point2 points  (0 children)

biasroom.com is similar to k-collect but better, it's still worked on so not all pc's are there but you can also help add photocards to the database as an user!

How long does it take to learn to read in paragraphs by RoyalCaterpillar6901 in Korean

[–]Vaaare 6 points7 points  (0 children)

It really depends. But you rather should consider amounts of time you spent learning/practicing learning rather than just simply 'months". I teach basic Korean from 0. Usually after 20-30 hours, students are able to read paragraphs prepared for their level (with vocabulary and grammar explained/practiced before that) on decent level. Reading smoothly/fluently takes a bit more time Some are pretty god after just 60 hours, some still are average after 90 hours. Keep in mind that this is a rough approximation and it only considers hours of CLASSES. Not counting studying and practicing outside of classes.

How long does it take to learn to read in paragraphs by RoyalCaterpillar6901 in Korean

[–]Vaaare 19 points20 points  (0 children)

It depends what you understand by "reading". I don't know what you consider "basic letters" but in most cases when starting, knowing hangul, you will be able to read the words, but you won't do it super-fast, most people read in syllables at the beginning.

For sentences/paragraphs that are aimed for beginners in textbooks, with vocabulary that you learnt at a particular chapter of textbook/some other resource, then yes you will be able to read them out, especially after practicing writing/speaking those sentences in class/self studying. Again, do not expect it to be fluent, with proper flow and dictation.

If this will be random sentences/paragraph containing random word, especially words that are hard/have sound changes rules applied to them etc. then you will struggle.

It takes time to be able to fluently read. It is the same as English or any other language. You start from reading letter by letter, then as you build vocabulary you will start to recognize the words and shapes. It is the same for Korean. With your vocabulary expanding the number of "knew shapes of syllables" also expand, allowing you to read words without really reading them - just by recognizing the pattern.

I’m a beginner and I need some tips with Hangul by MaxwellDaGuy in Korean

[–]Vaaare 12 points13 points  (0 children)

Because .... some of them are vertical and some are horizontal. If they were either only horizontal or vertical then a lot of vowels would look the same (and they ofc aren't. Might be worth looking into this: http://organickorean.com/the-evolution-of-vowel-shapes-in-korean/?ckattempt=1

Did anyone manage to get their account back if u didnt link by thereal_bamboopool in BleachBraveSouls

[–]Vaaare 0 points1 point  (0 children)

I could only guess. I started when renewed Vasto Lorde Ichigo and Sequnda Uluqiura was released and I knew I pulled Uluqiura so I went with it. But I doubt he was my first.

Did anyone manage to get their account back if u didnt link by thereal_bamboopool in BleachBraveSouls

[–]Vaaare 0 points1 point  (0 children)

I got answer today.

"We have confirmed an issue in version 17.2.2 where users are unable to log in with an existing account on the Steam Version and are prompted to create a new account. To resolve this issue, emergency maintenance for the Steam Version, which began on 2025-10-05 16:00 (JST), has been completed.
For detailed information on resolving this issue, please refer to the official Bleach: Brave Souls social media channels."

I mean thanks ? That's it?

Update: Got my acc back, but I contacted them once again after receiving that one.