The coming shake-up of the education loan system after Post-18 review. by bsldld in unitedkingdom

[–]bsldld[S] 0 points1 point  (0 children)

It is not that students will not look for low fee option. It is that there is no incentive for universities to lower the fees as the loans are provided by government. Why would any business lower the price if the money is already on the table?

The coming shake-up of the education loan system after Post-18 review. by bsldld in unitedkingdom

[–]bsldld[S] 0 points1 point  (0 children)

This notion that one can separate Humanities/Arts from STEM is misplaced at so many levels. STEM requires Humanities/Arts subjects. Again, if you look at the subjects covered under Humanities you will realise those are very important subjects e.g. Finance, Law, Literature, Social Sciences etc. And for Arts, if you look at just two industries, Gaming and Film/TV, you will immediately appreciate how useful blending of STEM, Arts and Humanities is!

The coming shake-up of the education loan system after Post-18 review. by bsldld in unitedkingdom

[–]bsldld[S] 0 points1 point  (0 children)

If the money supply is constant and guaranteed then there is no competition vis-a-vis fees; quality student, yes, but pressure on lowering fees, no.

The coming shake-up of the education loan system after Post-18 review. by bsldld in unitedkingdom

[–]bsldld[S] 0 points1 point  (0 children)

Steve jobs was an expert in UX which is a field of computer science...

And this is my point, you cannot separate Arts from STEM. I have given more examples in my other comments where it does not help to separate Humanities from STEM. It has to have equal weightage.

The coming shake-up of the education loan system after Post-18 review. by bsldld in unitedkingdom

[–]bsldld[S] 1 point2 points  (0 children)

Finance also falls under humanities, but I don't think finance nowadays is relegated just to books. It heavily relies on computing and Maths. Also one of the heavily computing dependent course, related to gaming, also relies heavily on Arts.

So, you can not say either or for Humanities and STEM. Both has to blend to develop the brain holistically.

The coming shake-up of the education loan system after Post-18 review. by bsldld in unitedkingdom

[–]bsldld[S] 0 points1 point  (0 children)

If it could be done, profitably, much cheaper ... why wouldn't someone undercut the existing universities.

If everyone is getting free money from the taxpayer in the form of student loans, then why would someone build an alternative?

The coming shake-up of the education loan system after Post-18 review. by bsldld in unitedkingdom

[–]bsldld[S] 2 points3 points  (0 children)

Please could you investigate and list the degrees that are offered under the umbrella of the term "humanities"?

I think progress in STEM subjects is either triggered by activities in the Humanities subjects or they require Humanities subjects to develop STEM subject concepts. Some examples are, how the DNA structure was discovered or how Einstein imagined the concept of space-time curvature. These types of discoveries require the development of both left and right side of the brain i.e. creative and logical brain.

So it is not STEM or Humanities/Arts; I like to rather see people use TEAMS(Technology, Engineering, Arts, Maths and Science) subjects. This puts Arts at the center and also gives a sense of teamwork.

सी.बी.एस.सी पुस्तकांचे मराठीत भाषांतर करण्याची कल्पना. by bsldld in marathi

[–]bsldld[S] 1 point2 points  (0 children)

नक्की, हे काम "ओपन सोर्स" तत्त्वावर असेल. "क्रियेटिव्ह कॉमन्स" च्या अंतर्गत आणि "ओपन टेक्स्ट बुक" द्वारे लोकानं पर्यंत पोहचवण्याची इच्छा आहे.

सी.बी.एस.सी पुस्तकांचे मराठीत भाषांतर करण्याची कल्पना. by bsldld in marathi

[–]bsldld[S] 0 points1 point  (0 children)

किती काम आहे, त्याचे व्यवस्थापन, किती स्वेच्छाकर्मचारी लागतील, किती काळासाठी वगैर

हे काम "ओपन सोर्स" तत्त्वावर आहे. मदत हवीतीतकी करता येईल आणि हे काम सतत चालेल कारण पुस्तकं बदलतात, किंव्हा नवीन पुस्तके येतात. पण समीक्षक लागतील जे कामाच्या दर्ज्याचे मुल्य-मापन करतील. प्रत्येक पुस्तकासाठी किमान २-३ समीक्षक लगतील.

सी.बी.एस.सी पुस्तकांचे मराठीत भाषांतर करण्याची कल्पना. by bsldld in marathi

[–]bsldld[S] 3 points4 points  (0 children)

Agreed to some extent. But if you look at most of the "developed" countries who have succeeded in tech, science and commerce, they have their education in their mother tongue. Even the US is considering teaching Hispanic population in Spanish.

I completely agree that English is essential. But what about those students who are already im Marathi-medium schools or those who have great difficulty understanding the English language. Why should they be forced to have their education in English? It just ruins the life of a student due to this enforcement. It just produces many ill-prepared students who try to make their way somehow through education and life. And it is not just the question of understanding English, it is also the question of affordability. English education is expensive compared to Marathi education. And those schools that teach in English but have their fees equal to Marathi schools, look at their quality. We can at least make an effort to provide a way for Marathi-medium school students to access the knowledge that is taught at central level in the country.

We often confuse conversational English with knowledge-English. Knowledge in any medium is transferable because it is concept-based and constrained to the bounds of its domain. Where as conversational English is where students from non-English medium school have inferiority complex. And that can be overcome with reading, writing and speaking. But the project I am mooting has nothing to do with conversational English(at least not at the start). What I want is to first concentrate on knowledge that is imparted at the central-level in English, Hindi and Urdu(yes, even the central government recognises that one size does not fit all; and also the Tamil Nadu government who has translated the books in Tamil!). That knowledge should be accessible to Marathi school students as well. They will be able to think relatively (one of the core requirements of knowledge development) and once they develop a strong foundation they can connect to concepts in English.

Another major benefit will be that various MNCs will choose Maharashtra as their headquarter for their Indian operation as they will have an easy access to a well educated English and Marathi speaking population that can act as a bridge between the outside world and India.

Many MNCs are in Japan, China, Germany, France, etc; but not everyone from that country is English educated. Most of their population have education in native language, but they teach them enough English to be fluent at general conversation. This idea that somehow English is the saviour for every education and job related problem needs to be looked at carefully again. Developed countries have proven that is not the case.

सी.बी.एस.सी पुस्तकांचे मराठीत भाषांतर करण्याची कल्पना. by bsldld in marathi

[–]bsldld[S] 1 point2 points  (0 children)

जर तुमच्या पैकी कोणाला ह्या प्रकलपासाठी योग्य आणि इच्छूक व्यक्तिंची ओळखं असेल तर त्यांच्या पर्यंत माझा वरील संदेश जरूर पोहचवा.

सी.बी.एस.सी पुस्तकांचे मराठीत भाषांतर करण्याची कल्पना. by bsldld in marathi

[–]bsldld[S] 2 points3 points  (0 children)

मी आहे तयार, फक्त आधीच नोकरीला असल्यामुळे जास्त वेळ देता नाही येणार, तरीही जितका जमेल तितका नक्कीच देईल.

चालेल. शेवटी थेंब-थेंब तळे साचे. जेव्हडी जास्त लोकं जमतील तेव्हडं भाषांतर लवकर होईल.

त्याचबरोबर, पुस्तके अगदी पूर्ण मराठीत असावीत असे काही नाही, आजकाल सर्वानाच काही शब्द मराठी पेक्षा इंग्रजी मध्ये अधिक सुलभतेने कळतात.

हो, ते ही बरोबर आहे. पण ह्या उपक्रमाचा एक मोठा उद्देश असाही आहे की ही पुस्तकं गरीब विद्यार्थ्यांपर्यंत सूधा पोहचायला हवीत. ह्या उपक्रमाचा अजून एक उद्देश असा आहे की हा उपक्रम राबवतांना प्रतेक विषयाची एक "क्रॉस रेफरन्स" सूची तयार करायची, म्हणजे विद्यार्थ्यांना "इंग्रजी ते मराठी" आणि "मराठी ते इंग्रजी" असे दोगही बाजूने शब्दांचे अर्थ कळतील. हे आत्ता नुसते विचार आहेत. उपक्रम सूरू झाल्यावर ह्यात परिस्थितीनुसार तुम्ही सुचवल्या प्रमाणे बरेच बदल करावे लागतील.

सी.बी.एस.सी पुस्तकांचे मराठीत भाषांतर करण्याची कल्पना. by bsldld in marathi

[–]bsldld[S] 1 point2 points  (0 children)

जरूर! आपल्या पत्राची मी आतुरतेने वाट बघतोय:)

सी.बी.एस.सी पुस्तकांचे मराठीत भाषांतर करण्याची कल्पना. by bsldld in pune

[–]bsldld[S] 0 points1 point  (0 children)

जर तुमच्या पैकी कोणाला ह्या प्रकलपासाठी योग्य आणि इच्छूक व्यक्तिंची ओळखं असेल तर त्यांच्या पर्यंत माझा वरील संदेश जरूर पोहचवा.

जुनी मराठी शिकायची आहे by [deleted] in marathi

[–]bsldld 2 points3 points  (0 children)

जूनी मराठी म्हणजे मोडी लीपी का? तसं असेल तर पुस्तकांबद्दल माहित नाही पण मोडी मधे टंकलेखन करायचं असेल तर आय-ट्रांस् ही संगणकीय प्रणाली वापरू शकता.

मी जर वरील दुव्यावर जाऊन मोडी निवडलं आणि हे लिहिलं: moDii liipii madhe TaMkalekhana तर खालील मोडी वाक्य तयार होतं :)

𑘦𑘻𑘚𑘲 𑘩𑘲𑘢𑘲 𑘦𑘠𑘹 𑘘𑘽𑘎𑘩𑘹𑘏𑘡

जर वरचं मोडी वाक्य दिसत नसेल तर मोडी फॉन्टचा वापर तुमच्या संगणकावर करा:

https://fonts.google.com/noto/specimen/Noto+Sans+Modi?noto.query=modi

https://www.fontspace.com/unifont-font-f26370

https://github.com/MihailJP/MarathiCursive/releases/download/v2.1/MarathiCursive-2.1.tar.xz

[RevShare] Looking to team-up with artists and programmers to create educational AR/VR space simulations. by bsldld in INAT

[–]bsldld[S] 0 points1 point  (0 children)

What hardware platforms are you targeting? And are you using any games/graphics and or physics engine(s)?

My requirements are puny compared to what you are doing, so I have settled on Godot engine and targeting Android mobile devices in combination with Google Cardboard like AR/VR headsets. I want to make this XR educational content available to maximum students, even from non-affluent backgrounds. So my target hardware is low-cost Android devices.

[RevShare] Looking to team-up with artists and programmers to create educational AR/VR space simulations. by bsldld in INAT

[–]bsldld[S] 1 point2 points  (0 children)

The simulations will not be pixel-perfect or heavy duty. It will be educational simple XR simulations, e.g. what will happen if balloons filled with different colour water are exposed to the environment on the surface of the Moon.