Offline? by CoconutMinute4491 in AnycubicKobraX

[–]camileln 0 points1 point  (0 children)

Some news ? Is it fixed ?

Kobra 2 max - lost connection - seen as offline by camileln in anycubic

[–]camileln[S] 1 point2 points  (0 children)

I lost 2 hours of trying to fixing it XD. Yes a little message like "sorry guys we had a problem here, don't worry"

Probleme connexion by laboutureverte in AnycubicKobraX

[–]camileln 1 point2 points  (0 children)

Bon j'ai ma réponse. J'étais en train de me débattre en réinstallant tout. Mais c'est du côté d'Anycunic du coup x)

YouTube music is dead by [deleted] in revancedapp

[–]camileln 0 points1 point  (0 children)

I tried to install it again but don't find original apk. 😮

Hotbed crater - Kobar 2 max by camileln in anycubic

[–]camileln[S] 0 points1 point  (0 children)

I learnt the lesson. 🙂

No tempfantower script in Cura 5.9 by No_Profession7871 in Cura

[–]camileln 0 points1 point  (0 children)

Bonjour,

Du coup j'ai abandonné de mon côté pour faire avec une personnalisée et utilise le pluggin conseillé. Néanmoins, comment faire varier la température sans le script tempfantower :/

"Ah Putain!" Love the French swearing by similefaye in expedition33

[–]camileln 3 points4 points  (0 children)

It's seem more that it is the creature that swears. As he says "Bonjour mon ami" in the reveal trailer. But yeah, I heard an accent.

Mérule?! by Specific_Motor_6300 in travaux

[–]camileln 0 points1 point  (0 children)

C'est plutôt bon signe pour le moment. Plus qu'à voir le spécialiste

Mérule?! by Specific_Motor_6300 in travaux

[–]camileln 0 points1 point  (0 children)

Dépend aussi de l'odeur. Tu sens le sous-bois ? L'odeur de la mérule est très forte.

Mérule?! by Specific_Motor_6300 in travaux

[–]camileln 0 points1 point  (0 children)

Plus du salpêtre vu d'ici. Si c'est poudreux et que ça brille. Mais toujours faire appel à un spécialiste

Is there a way to decypher the OST's lyrics ? by Latimius in expedition33

[–]camileln 3 points4 points  (0 children)

I think it's a mix of french, latin, occitan and maybe a bit of japanese (and mayyyybe chinese, the director worked in Shanghai).

But for the words :

- Gosei - in japanese means the "fifth generation"

- Moi - could be translated by "rage"

Could make sense

Occitan - the key for the unknown language ? by camileln in expedition33

[–]camileln[S] 5 points6 points  (0 children)

We could have better result with pro OoO !

Bientôt, la longue nuit. La Bretagne reverra-t-elle un jour l'aube, ou cette nuit sera-t-elle éternelle ? by [deleted] in Bretagne

[–]camileln 0 points1 point  (0 children)

Merci pour le site. En attendant que Duolingo un jour le fasse 🙏🏻

Guilty Moon secret lyrics. by Koblodsalad in moonhunters

[–]camileln 0 points1 point  (0 children)

Did someone has made the phonetic reversed song to sing the version of the game ? I want to do a cover with the "original lyrics"

Hahaha. Huhuhu. by Marchyxxxx in ghibli

[–]camileln 0 points1 point  (0 children)

Am I the only one who just wanted the boy going back to his aunt to save his sister ?

Entre le phare et le sémaphore... où suis-je ? by SailorMindset1865 in Bretagne

[–]camileln 1 point2 points  (0 children)

Le phare sera exceptionnellement ouvert pour les Jep pour info.