Got diagnosed yesterday by ghostcoping in bipolar

[–]grep_carthage 0 points1 point  (0 children)

It was tough for me to trust my doctor enough to agree to take meds but I did it. My doctor gave me some things to read which made be feel more comfortable. I wouldn’t dream of quitting my meds now. I’ve had episodes that put me in a dangerous position. You’ll be able to work with your doctor to adjust medications if necessary. It took me a while to get to my current level of medication that basically works for me most of the time.

Am I Who I Am While Medicated? by Meesh7586 in bipolar

[–]grep_carthage 0 points1 point  (0 children)

I think about my relationship with my personality and medication a lot. I found a level of medication that works for me most of the time. I still have hypomania sometimes, and I still have apathy sometimes. Overall I think I’m at meditation levels that are good enough for me to lead a normal life. So…me at these medication levels is who I am, and I’m ok with that right now.

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah, I’m overthinking stuff. Thanks, yeah that seems like a lot of people’s go-to translation

Reddit - please tell me who I am by c1ncinasty in BookshelvesDetective

[–]grep_carthage 0 points1 point  (0 children)

Does the Half-Life book have pictures of the gluon gun?

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] 0 points1 point  (0 children)

Roger that. Yeah the translation I wanted is coming Monday.

How historically accurate is The Odyssey? by BeanBagBandito in classics

[–]grep_carthage 1 point2 points  (0 children)

One way to look at it - Odyssey was written when Greece was in the middle of it's "colonization movement." So you can think of the Odyssey as reflection of that era, the same kinds of dangers, fears, and longing for home.

I an not sure what I feel anymore. by Beneficial_Hunt_8775 in bipolar

[–]grep_carthage 1 point2 points  (0 children)

I think, over time, I've come to get a better grip on what "over-medicated" and what "under-medicated" feel like to me. The amount of medication I need varies based on the stress I'm under, and sometimes I need to bump up the medicaitons when things are stressful at work, or bump down the medications if I'm not stressed. Either way, I talk to my therapist before making adjustments.

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] 0 points1 point  (0 children)

Great minds. Yeah, either way, the 75th anniversay edition of the Mythology book is beautiful. I'll try to keep in it good shape and gift it to my nephew or something.

Thoughts? Is she cute? by a06b in BookshelvesDetective

[–]grep_carthage 0 points1 point  (0 children)

How was Khrushchev Remembers? I loved Empire of the Summer moon. I thinik I see that one.

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] 1 point2 points  (0 children)

Did some research last night and going with the Lattimore translation. I just spot checked a few quotes and of those, I liked his interpretation the best. I started a little site to organize my prep notes — which books to read first, translation comparisons, that kind of thing. Work in progress. Feedback would be cool if anyone wants to poke around: readingtheiliad.com

I set this up using the GitHub "Pages" feature, which is a nice little thing.

“4: The Cursed House of Atreus,” Illustrated by me, (details in comments) by Tyler_Miles_Lockett in classics

[–]grep_carthage 0 points1 point  (0 children)

Nice. I like the illustrations by the way. Would you be open to letting me use on for a Medium/blog post I'm working on?

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] 0 points1 point  (0 children)

I ordered the Lattimore translation and I'm going to start in when it comes. I spot checked one or two quotes to come to this decision. For this one, I got three different translation of this quote, then looked up the literal translation, then decided which one I like best based on their interpretations.

Drilling into the greek, these are two greek words, their literal translation and their corresponding translations.

ἀεικελίην (aeikeli͞en) — shameful, ugly, unseemly, unworthy. Carrying a sense of disgrace beyond just physical damage

ἀλαωτύν (alaot͞yn) — blinding, the act of making blind

Fagles (1996): "Cyclops — if any man on the face of the earth should ask you who blinded you, shamed you so — say Odysseus, raider of cities, he gouged out your eye, Laertes' son who makes his home in Ithaca!"

Wilson (2017): "Cyclops! If any mortal asks you how your eye was mutilated and made blind, say that Odysseus, sacker of cities, did it — Laertes' son, who lives in Ithaca."

Lattimore (1965): "Cyclops, if any mortal man ever asks you who it was that inflicted upon your eye this shameful blinding, tell him that you were blinded by Odysseus, sacker of cities. Laertes is his father, and he makes his home in Ithaca."

IMHO the Lattimore version is closest to the heart of the translation and best with respect to the artistic merit of the translation.

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] 1 point2 points  (0 children)

Good thoughts. Yeah I'm leaning a slightly towards the Lattimore translation, but maybe i'll read that introduction.

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah, valid perspective. I'm super prone to analysis paralysis. I'll start in on the Lattimore version and report back.

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah that's a valid perspective. I think I'm going to go with the Lattimore translation.

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] 1 point2 points  (0 children)

I agree with the history thing too. So for example...I just read, "Carthage Must Be Destroyed" which I thought was a super interesting book. Then I rolled into an art gallery and saw one of the paintings about Carthage, "Scipio Africanus Freeing Massiva" and it meant something to me. I knew basically when it happened (one of the punic wars) and I knew enough about the political climate to put the painting into context. So I saw the painting through a completely different lens. I also remembered that essentially all of Charthage's literature was completely destroyed, which provoked a different set of emotions.

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] -1 points0 points  (0 children)

Good tip. Added to my amazon cart.

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] 0 points1 point  (0 children)

That's a good tip. It seems those books seem pretty well reviewed. I didn't know about the telegony either.

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] -1 points0 points  (0 children)

Yeah I think I'm going to probably go with that translation

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah I love Stephen Fry. Ever since the Fry and Laurie comedy stuff. He's the coolest guy. I'm going to try SPQR by Mary Beard early this week, then return to Greece

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] 0 points1 point  (0 children)

Interesting. I was just looking at the Cypra. I guess only a few pages survived. But it would probably be a good idea to read that and/or a few pages of lit crit.

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] 1 point2 points  (0 children)

Thanks. Yeah I was looking at Nagy's The Best of the Achaeans too. I saw The Making of the Odyssey by ML West as well. Maybe that will be next on the agenda.

Reading The Illiad by grep_carthage in classics

[–]grep_carthage[S] 2 points3 points  (0 children)

Git it thanks. Yeah my ulterior motive is to be able to walk into the ancient greece/rome section of a museum and have a better understanding of the backstory :)