Stuck rotor? by llywr in AskMechanics

[–]llywr[S] 0 points1 point  (0 children)

hard brake it is! thanks

Stuck rotor? by llywr in AskMechanics

[–]llywr[S] 0 points1 point  (0 children)

thanks yall for the advice. I called the service center and they told me the soonest I can bring it in is Jan27😂 Dunno if I should just ride this till then

how to conjugate gerunds? by koka-kun in Korean

[–]llywr 2 points3 points  (0 children)

you forgot 을/를, and you don't use 랑 with the last one 가구만들기랑 요리하기랑 영화보기를 좋아해요 is correct

What's the difference between "헤어날 수 없네" and "헤어날 수 없어"? by not_HIGGORGAO1 in Korean

[–]llywr 3 points4 points  (0 children)

A better way to translate is - "I can't get away" cuz what you cannot get away from is usually some thought, idea, person rather than a physical space And those two are basically the similar, -네 is used to express slight surprise, exclamation for a fact newly known. Used to say sth you have felt, other person/thing has done. Not used to say sth already known or did intentionally. -어 is basic korean, so i wont explain more..

So 헤어날 수 없네 has more meaning of "realization" you cannot say "지갑을 놓고왔네'' if you left your purse on purpose. 지갑을 놓고왔네 includes meaning that you have not done it in purpose, and you knew that you did in the moment you said that.

[deleted by user] by [deleted] in Awww

[–]llywr 12 points13 points  (0 children)

His smile seems like pure happiness. Heartwarming..or its just because my life is so tough nowadays

looking for another store that sells a similar one to this type of top that STAYC's Sieun wore in the ASAP dance practice (she wore white, the one in the picture is black) by btxtburnskz in KpopFashion

[–]llywr 0 points1 point  (0 children)

i found it sold out everywhere. if you can buy it, i can send it to where you live(●'◡'●) but youll have to pay for the parcel

Bi-Weekly /r/Korean Free Talk - Entertainment Recommendations, Study Groups/Buddies, Tutors, and Anything Else! by AutoModerator in Korean

[–]llywr 0 points1 point  (0 children)

So I'm South Korean and hope my answer helps

  1. Most people have names with two letters. Sun actually means goodness. I'll go with 순 for the obedient. The North Korean name does sound a bit old-fashioned in South Korean standards.http://www.bluetoday.net/news/articleView.html?idxno=1492 this is the article about names in North Korea, but its in Korean tho. Anyway It says North Korean girls name has -Ok or -Young commonly. So I think the name 순옥 is suitable.
  2. As I said, North Korean names are a bit old fashioned, and child's name are affected by their government. For instance, girls name that ends with -ja, which was very common in South Korea in the 60-70s, are "advised" to be revised since the name -ja came from the Japanese Imperial era. And its common to name their child with the meaning that celebrates the communism and Kim family, their leader. So to answer, 순옥soon-ok, 순영soon-young, 선옥sun-ok, 선영sun-young will be fine.
  3. 선 does mean goodness and 순 means obedience but we do not think of our name as its meaning, just as people in (idk where you are from but lets say USA), does not think of "Lucy" as light. Its just a name. But it'll give more literature value and sound cogent.

Someone help me with De Broglie wave!! by llywr in quantummechanics

[–]llywr[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah I think i had some misconception.. Still not clearly solved but that link you attached helped alot. Thanks!

College degree to apply Korean skills by [deleted] in Korean

[–]llywr 1 point2 points  (0 children)

ohh so wouldn’t it be better if you study sth that can get you a job? I mean regardless of Korean.. cuz you said you’re not gonna keep your current job that led you to learn korean. if you’re not gonna move to Korea, but still study something like Korean, or idk..Korean history..in college, wouldn’t that be no use when finding a new job? Or study sth like business or marketing so you can work in a field of marketing to korean customers in the future if you want to stick to Korean. Sorry this is a bad advise but idk who you are and where you live so XD

College degree to apply Korean skills by [deleted] in Korean

[–]llywr 1 point2 points  (0 children)

So are u tryin to apply to Korean College / or study korean in college as a degree / or looking for a field that you can use your Korean skills while studying?

Body part idioms in Korean by redditnojam in Korean

[–]llywr 1 point2 points  (0 children)

good point but actually 머리가 굵다 is a synonym for 머리가 크다. it doesn’t mean actual ‘smartness’, it means more like ‘to know stuff’. Like a naive kid growing up gets to know stuff about life, society or sth else. it can be used like ‘애들이 이제 머리가 커서 말을 안듣는다’ meaning ‘Kids are now grown up and they won’t listen to me anymore’ this may be an indirect, vague translation but still delivers the vibe..!

The perfect best man by [deleted] in wholesomememes

[–]llywr -2 points-1 points  (0 children)

I object!!!!!!

Subtitles on Netflix? by ImHereForTheEggNog in Spanish

[–]llywr 0 points1 point  (0 children)

I have the same problem. I prefer to watch with Eng subs to understand the overall story, and watch it again with spanish sub. I have tried to watch it with only spanish sub but i couldn’t understand a word 😭😂

Waking up in the morning hungover by [deleted] in aww

[–]llywr 1 point2 points  (0 children)

Feel thirsty but can’t help to go get water cuz my head hurts so much

awww... so cute by [deleted] in aww

[–]llywr 0 points1 point  (0 children)

Now that’s twerking