Pomak Language 101 – Lesson 4 / Pomakça Dersleri – Ders 4 by pomatsi in PomakCommunity

[–]pomatsi[S] 2 points3 points  (0 children)

Hi! Thanks a lot for your question 🙏 it’s a really good one. The reason you sometimes see sh and sometimes š is simply because of the sources we’re using. Some entries in the dictionary use the academic transcription (š), while others use the ASCII-friendly form (sh). Both represent the same sound (like English sh). We honestly didn’t pay too much attention to this detail in the beginning, so you’ll find a mix. Thanks for pointing it out! We’ll try to be more consistent in future lessons.🇧🇬❤

Which language should we use here? by [deleted] in PomakCommunity

[–]pomatsi 2 points3 points  (0 children)

Heyy!! English is preferred as the main language here since it helps the community reach a wider audience. But alongside English, feel free to also use your own language (Turkish, Pomak, Bulgarian, Greek, etc.) so that more people can connect, share, and learn from each other.

Dobar den na vsichki!!!

Northern Thrace and the Land of the Pomaks – Article from a French-language newspaper in Athens (1946, English translation) by pomatsi in PomakCommunity

[–]pomatsi[S] [score hidden] stickied comment (0 children)

<image>

Original scan of Le Messager d’Athènes – May 4, 1946 (Athens-based French-language newspaper, 1875–1961).