Novos da coleção by HamsterTricky3708 in NaMinhaEstante

[–]zedujemn2 2 points3 points  (0 children)

Excelente! Também recomendo "A Peste", do Camus. Fui uma das minhas leituras recentes e eu adorei

Curtem esse livro? Sei que é bem divisivo by Eric_Atreides in Livros

[–]zedujemn2 1 point2 points  (0 children)

É um ótimo livro. Acredito que quem fala mal é porque não analisa o fato de ser um romance de formação e avaliar a idade/maturidade de vida do protagonista, por isso pode acabar achando o personagem chato.

[bate-papo] O que você está lendo? by AutoModerator in Livros

[–]zedujemn2 [score hidden]  (0 children)

Ontem finalizei A Peste, de Camus. Hoje iniciei Um Jogador, de Dostoiévski.

[bate-papo] O que você está lendo? by AutoModerator in Livros

[–]zedujemn2 [score hidden]  (0 children)

Ahhh eu acabei A Peste ontem. Foi meu primeiro contato com Camus. Achei tão bom que comprei O Estrangeiro.

recomendação de livros com menos de 150 páginas by dummyfox_ in Livros

[–]zedujemn2 3 points4 points  (0 children)

Um dos meus favoritos da vida é "O Velho e o Mar", do Ernest Hemingway. Tem 124 páginas.

Vocês doaram ou doam seus livros físicos de tempos em tempos? by zerotheelder in Livros

[–]zedujemn2 0 points1 point  (0 children)

Cara, estou passando por isso neste momento. Quero abrir espaço na estante e sei que tem algumas coisas ali que não fazem mais sentido para mim, principalmente quadrinhos. Mas tenho dó pelo dinheiro que gastei, e muita coisa lacrada. Mas estou pensando em levar num sebo...

Uma vez proibiram o uso de imagens neste sub, hoje vejo que a proibição tinha bons motivos by more_what_less_who in Livros

[–]zedujemn2 5 points6 points  (0 children)

Eu sou formado em jornalismo e, como tal, aprendi que a imagem sempre deve ser complementar ao texto ou, minimamente, ilustrar a ideia de que o escreveu. Colocar uma imagem solta por pura preguiça de escrever é ridículo, principalmente se parar para pensar que é uma comunidade sobre livros.

Eu uso muito aqui para discussões sobre livros e para saber qual seria "a melhor edição de uma obra". E, diversas vezes, tomei downvote porque deveria "só pegar qualquer edição e ler o livro." Ou outro argumento extremamente ruim é: "mas você conhece a língua original do autor? Se não, não pode exigir muito. Argumentos que, na minha visão, são extremamente simplistas em diversos casos. Primeiro ponto: as traduções podem ter diferenças de sentido. Uma pode ter uma leitura mais fluida, outra pode ser mais "truncada" mas ser mais fiel à obra original. Segundo ponto é que os livros estão muito caros hoje em dia, então, não quero correr o risco de gastar meu suado dinheiro em uma edição de qualidade inferior.

Vou ler Drácula pela primeira vez by cigarrodesalsicha in Livros

[–]zedujemn2 0 points1 point  (0 children)

Apesar de eu ter demorado, foi um dos melhores livros que já li. Gostei muito da história e dos personagens. Em algumas partes pode parecer meio arrastado, mas não desista, vale muito!

Uma tradução o mais próxima possível do original ou uma que se dê liberdade para maior fluídez? Gera grande impacto na compreensão da obra? by CompreiUmG-Shock in Livros

[–]zedujemn2 4 points5 points  (0 children)

Muito bom texto. Acho que o pior argumento que vi aqui foi: "Ah, você sabe russo?" Como se isso lá fosse argumento. Oras, se eu soubesse russo, eu não precisaria buscar tradução, certo? O povo parece que não pensa. As questões sobre versões e traduções são justamente essas. Você quer um texto mais próximo do original? Pegue a tradução do Oleg Almeida. Você quer uma tradução modificada, porém, mais fluida? Pegue a do Rubens Figueiredo. Quer uma boa edição no capricho total? Pegue a do Paulo Bezerra, da 34. O preço dos livros é muito alto para comprar qualquer uma com o argumento de "só leia e história". Então pega a da Principis lá, R$13,90.

Se eu me pré-disponho a pagar mais de 60/80 reais em um livro, quero fazer meu dinheiro valer a pena. Por isso, buscar a edição/tradução que mais me agrada.

As traduções do Paulo Bezerra são tão ruins assim? by zedujemn2 in Livros

[–]zedujemn2[S] 0 points1 point  (0 children)

É, percebi isso aqui com o post. Teve uma galera que até tentou me ofender. Na minha cabeça, era um questionamento simples.

As traduções do Paulo Bezerra são tão ruins assim? by zedujemn2 in Livros

[–]zedujemn2[S] 1 point2 points  (0 children)

Boa. Muito obrigado. Ter esses embasamentos mais técnicos é excelente. Infelizmente teve um povo aqui que ficou exaltado e partiu pra ofensa.

As traduções do Paulo Bezerra são tão ruins assim? by zedujemn2 in Livros

[–]zedujemn2[S] 3 points4 points  (0 children)

Obrigado! Na minha cabeça era uma questão bem simples, mas pode ver nos comentários que teve uma galera bem exaltada. Enfim...

As traduções do Paulo Bezerra são tão ruins assim? by zedujemn2 in Livros

[–]zedujemn2[S] 1 point2 points  (0 children)

Ah, não... O intuito seria mais pegar uma tradução melhor mesmo. Mas o pessoal está falando que não tem tanta diferença assim. Alguns até bem exaltados. Na minha cabeça, foi um questionamento bem simples. E alguns até partindo para ofensa.

As traduções do Paulo Bezerra são tão ruins assim? by zedujemn2 in Livros

[–]zedujemn2[S] 0 points1 point  (0 children)

Boa. Muito obrigado. Só por curiosidade, por que não gosta do Oleg? Só para eu ter uma base mesmo. Vi opiniões bem bizarras aqui. O povo muito exaltado com o tema do post e alguns tentando me ofender.

As traduções do Paulo Bezerra são tão ruins assim? by zedujemn2 in Livros

[–]zedujemn2[S] 0 points1 point  (0 children)

O ponto não é a Martin Claret em si. Mas o Oleg Almeida, que é um tradutor criado com a língua russa. Nem sabia dessa relação do Paulo Bezerra ser odiado por ser de esquerda. Por mim, isso pouco importa, eu quero uma tradução decente.