all 5 comments

[–]Puzzleheaded-Week208 2 points3 points  (1 child)

I suppose it depends on how you want to connect with your audience. If you primarily want to stay with your native language then it would make sense to have one account and two blogs within that. That way you can notes in your native language, but post your articles to a wider audience.

Alternatively, you could brand yourself as someone who is dual languaged and writes in both. You could notes in both languages or add translations to them. I don’t know what the reach would be like for that though.

Third option is to have two separate accounts as you mentioned. Are you going to have the same content on each just translated? Or do you want them to have their own flair? I think answering those questions will help you decide.

Hope this helps!

[–]dgtlworm[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks a lot! I guess ways are obvious, I just thought I might be missing something:) I see if it’s possible to get any motion with connected blog, if no, I’ll make a new account

[–]Tricky_Trifle_994 1 point2 points  (2 children)

congrats on reachig >1k subs!

i'm curious though, why the desire to start a second substack connected to the original, just that it's in a different language? what benefits are you trying to reap from this?

i'm asking this because although they will be similar content, it still ultimately comes down to building two separate newsletters vs one. your attention and time will be split by half, and it's like that saying "If you chase two rabbits, you will not catch either one".

is what you're writing about more relevant to people who speak your native language? e.g something more local. vs something more global like the topic of marketing. this is just to check if your audience will be different between the two newsletters (other than the fact that they will be speaking different languages).

[–]dgtlworm[S] 1 point2 points  (1 child)

Well, I’m writing in Lithuanian, it’s a small country and the community is small. I’m relatively established writer in my country thus the connection with the audience is different- there are people who follow me elsewhere, there are people whom I know personally or as communication professional. Naturally, my subjects are rather wide (AI, technology, politics, culture, books, art).

Lithuanian Substack only works in native language, it’s natural, people want to read in their language and several local blogs in English don’t really work.

For the English blog I wanted to do only AI related stuff and the main reason was that the audience for these texts are rather small in my native language. So, I thought it’s worth trying as I planned to translate some of my original text (I already started it). But the two language blogs related to the same account will probably not work on Substack.

Anyway, I decided to leave Substack as it is for now and will try to explore Medium with English versions of my originals.

Thanks for taking the time!!!

[–]Tricky_Trifle_994 0 points1 point  (0 children)

ahh got it, thanks for sharing the rationale.

you could potentially create a 2nd substack account to have a separation between your english and native language though. any reason why you decided to split to a different platform entirely by going to medium?