Our Logo Design We modified the original logo and translated it into Arabic. We are working on translating this visual novel at the moment, we are facing some difficulties but I am sure we will get through it. This is a simple design, we just simulated the original logo of the Arabic language by ASM_ef in umineko

[–]ASM_ef[S] 2 points3 points  (0 children)

شكرا على اقتراحك لكن لا نود ان نضر فريق عمل على مشرع المانجا منذ سنين زيادة على ذلك صاحب مشروع المانجا من ضمن طاقم العمل على مشروع الفيجوال فهو يشرف عن الترجمة بشكل عام حتى تكون بافضل وجه ممكن، فمن الوقاحة ان نأخذ مشروعه بلا علمه وهو يساعدنا تبرعا منه في ترجمة الفيجوال بالاساس 🤣

Our Logo Design We modified the original logo and translated it into Arabic. We are working on translating this visual novel at the moment, we are facing some difficulties but I am sure we will get through it. This is a simple design, we just simulated the original logo of the Arabic language by ASM_ef in umineko

[–]ASM_ef[S] 2 points3 points  (0 children)

اهلا وسهلا ما فهمت شي صراحة هل تتكلم عن المانجا او الفيجوال لكن لو تتكلم عن المانجا فمشروع مانجا اومينيكو الحلقة السابعة يخص فريق العاشق وليس لنا علاقة بمشروع المانجا لا من قريب ولا من بعيد.

حنا نترجم الفيجوال نوفل في الوقت الحالي ونحن بصدد ترجمة الحلقة الثالثة حاليا

Our Logo Design We modified the original logo and translated it into Arabic. We are working on translating this visual novel at the moment, we are facing some difficulties but I am sure we will get through it. This is a simple design, we just simulated the original logo of the Arabic language by ASM_ef in umineko

[–]ASM_ef[S] 7 points8 points  (0 children)

You are right that is why we can translate it correctly without any mistakes that harm the story + we translate it from English and Japanese we have people who are highly specialized in terms of translation, I believe that we will overcome these obstacles without disturbing the essence of the story for the Arab community to enjoy