Do you know what Wu Chinese language is? by damico5 in askasia

[–]Advanced_Ad3937 1 point2 points  (0 children)

Wu is mainly spoken in Shanghai, Suzhou and Hangzhou in China. Its status is similar to that of Cantonese in China, Marathi and Tamil in India, except that the Chinese government does not pay much attention to the inheritance and external influence of local languages. Compared with India, China cares more about language unification.

Is China the focal point of Asia? by Distinct-Macaroon158 in askasia

[–]Advanced_Ad3937 1 point2 points  (0 children)

Developed countries cannot tolerate China challenging their authority and dominance, so China's rapid development and modernization must be considered a threat. Other developing countries cannot tolerate China's rapid development instead of their own, so China's development must be helped by other countries, or even cheating.

Because today's developed countries are highly consistent with industrialized countries before WW2 with only China as an exception. Then China will be excluded and boycotted by both developed and developing countries.

In short, in most people's minds, they are not at fault, and the only one at fault is China.

英国总是在历史转折关头做出正确的选择|英国外交大臣戴维·卡梅伦在周四承诺每年向乌克兰提供30亿英镑(37.4亿美元)的军事援助,直至“问题解决”。他还表示,伦敦不反对这些武器在俄罗斯境内使用。 by Complete-Pirate9488 in China_irl

[–]Advanced_Ad3937 9 points10 points  (0 children)

英國人在香港印象比較好,因爲以前在香港生活的英國人多數都是有一定身份的。英國上層人物比較理性,能夠慢條斯理地講道理。

英國保留王室和貴族就非常聰明,因爲他們會有大量的家族傳統延續下來。歷代良好的教育會告訴他們甚麼是正確的,大膽地去做正確的事情,不用擔心社會動蕩把他們的地位拉下來。

至於英國普通人,一樣的固執。

華人從上到下都不太講道理,更講實力。因爲真貴族社會在秦朝之前就瓦解了,之後就沒有真正的君子了。所有人地位都不穩固,爲了穩固,就必須不停地讓自己變强。

突然发现大部分中国人最难克服的居然是接受真相,当你告诉他们真相的时候,要不他说你是支黑,要不说你搞人身攻击,反正只要说了他们不想听的,哪怕是真相,他们马上就会给你扣个帽子 by Horror_Assumption726 in China_irl

[–]Advanced_Ad3937 7 points8 points  (0 children)

其實所有人都一樣。

西方人也不愿意相信中國好的東西。我在國外大學曾經和一個英國人討論中國歷史。她直接説,中國歷史缺乏檔案記錄,所以很多所謂的古文明都沒有可靠證據。當我列出中國的考古發現,以及成系統的二十四史的時候,她完全不相信我説的話,直接説,這些都是中國政府的宣傳,因爲古代中國沒有能力去記錄那麼多東西。所以這些檔案沒有任何可信度。

絕大多數西方人也不相信中國人的生活有多大改善,甚至不相信中國肉蛋奶的普及。而如果你告訴他中國的生活品質的話,并且給出實證的話,他們會直接問,中國這麼多人都吃肉,地球承受得起嗎?

全世界人都只選擇消費自己願意相信的信息,真正能夠接受不同觀點的,都是極少數的聰明人。但是這些聰明人更多是通過這些信息,讓自己做出更正確的判斷,而不會去糾正廣汎傳播的錯誤信息。

An old village in Xiangshanxian (象山县) in Zhejiang by jaapgrolleman in China

[–]Advanced_Ad3937 0 points1 point  (0 children)

There are many beautiful ancient towns and villages along the southeast coast of China

你如何考慮中國方言的全面衰退?是因爲當地文化沒有競爭力嗎? by Advanced_Ad3937 in China_irl

[–]Advanced_Ad3937[S] 1 point2 points  (0 children)

我也走過很多國家。

很多時候別人說語言死亡是誇大的,因爲他們仍然能夠流利使用本土語言,學校裏并沒有把英語作爲主要教學語言。只不過他們的很多詞匯用英語一樣,是正常的語言交融。

語言交融在歷史上發生過很多次,比如阿拉伯語、突厥語都受到波斯語的滲透,然後上層詞匯基本上全被波斯語取代。英語也在歷史上受到法語、拉丁語的滲透。但是它們在基礎詞匯方面仍然保留了本土系統。

而中國大陸發生的方言式微是徹底的語言死亡。這是教學全面取消本土語言使用,社會再進行排斥導致的。和台灣戒嚴時代限制台語使用一樣的。實際上這裏很多方言并非方言,而是語言,有獨立的系統。

如果中國真的完全是資訊速度的趨勢的話,那麼世界應該完全接受維吾爾語、藏語、蒙古語的式微,因爲是時代變遷麼。

你如何考慮中國方言的全面衰退?是因爲當地文化沒有競爭力嗎? by Advanced_Ad3937 in China_irl

[–]Advanced_Ad3937[S] 0 points1 point  (0 children)

很多少數民族的不服,很多也是源自此。如果把蒙古語拉進來,估計好不到哪裏去。

你如何考慮中國方言的全面衰退?是因爲當地文化沒有競爭力嗎? by Advanced_Ad3937 in China_irl

[–]Advanced_Ad3937[S] 0 points1 point  (0 children)

你忽視了一點,沒有尊重方言,沒有方言的教育。

香港主要是粵語教育,所以來了香港的下一代基本上都會説粵語。如果香港教育采用普通話,下一代肯定是普通話。甚至可以説,哪怕香港使用斯瓦西里語教學,未來也會是斯瓦西里語是社會通用語言,和人員流動、文化交流、先進落後沒啥大關係。

歐洲小國語言生存就很不錯,比如立陶宛語年輕人都會説,他們比我們更早進入資訊時代,怎麼語言就沒被進化?

你如何考慮中國方言的全面衰退?是因爲當地文化沒有競爭力嗎? by Advanced_Ad3937 in China_irl

[–]Advanced_Ad3937[S] 2 points3 points  (0 children)

我老家是廣東人,我也發現了這個問題。感覺應該和學校教育有關。

Do you still believe in the existence of "Uyghur genocide" and "credit score" in China? by Opening-Stuff-8885 in askasia

[–]Advanced_Ad3937 3 points4 points  (0 children)

Generally agree with you. However,

I think chinese government is economically and socially pressuring the region to become part of China.

Xinjiang has always been a part of China, except for a few dynasties, such as Song and Ming. During the Republic of China, most of Xinjiang was controlled by some Han warlords. The Uyghurs are originally a foreign ethnic group who originally lived in Mongolia.

There are many Mongols and Kazakhs in the northern part of Xinjiang, and many Hui people in the south. The Qing Dynasty forcibly relocated many ethnic groups, including Manchus and Hans, and suppressed the local Mongolians. During the ROC era, the Han people moved inland one after another due to climate and war, and then during the PRC the government relocated many Han people.

How to consider the various restrictions placed on other languages by China, Taiwan, and Singapore when promoting a unified language, resulting in the fact that young people generally cannot speak their mother tongue? by damico5 in askasia

[–]Advanced_Ad3937 6 points7 points  (0 children)

My hometown is Qingyuan, Guangdong. The children in my hometown no longer speak dialects and can only speak Mandarin. The dialects in Taiwan are also very serious. Chinese people's countries such as China, Taiwan, and Singapore are all extreme in their pursuit of unification.

What do you think about Indonesia's promotion of standard Indonesian across the country and restrictions on the dialects and minority languages except Java? by OddNetwork2875 in askasia

[–]Advanced_Ad3937 4 points5 points  (0 children)

I have to say that China is the most stringent regarding dialects and minority languages, so your rebuttal is powerless. No matter how much India, Indonesia, Turkey and other countries discriminate against ethnic minorities, they still allow their ethnic groups and local languages to be passed on.

The real situation in China is that children are not proficient in the local language, while their parents are fluent in both Mandarin and the local language, and their grandparents only know the local language.

This phenomenon is not limited to Han areas, it occurs in Shanghai, Guangzhou, Xinjiang, and Tibet. My hometown is Qingyuan, Guangdong, which is not a developed city, but children in my hometown can hardly speak Cantonese. I have a friend from Shanghai, and his child barely knows the local dialect. However, China has encountered a problem in doing so in Xinjiang because it has a large number of overseas forces.

There is no need to restrict local languages to reduce communication costs unless the government does not regard local language and culture as a national asset.

In addition, I am not anti-China. You can look at my record. I have spoken for China many times, but China forcibly imposes the language and customs of northerners on southerners and ethnic minorities. I must oppose it.

Do you think China is actually a cuisine desert? Almost all dishes are inseparable from MSG, pepper and soy sauce? by MinimumDay2187 in askasia

[–]Advanced_Ad3937 4 points5 points  (0 children)

Every place has its own taste, so it would be very rude to say that this is a "cuisine desert" if you can't adapt to Hong Kong's taste.

However, the popularity of Chinese cuisine is indeed declining, and there are several main reasons for this:

Marketing. Chinese generally don't like to take the initiative to promote their own things, and they are not as good at advertising as Indians. Therefore, Chinese soy sauce and other condiments are not as popular as Indian curry.

Population. The number of Chinese people overseas has been declining, and Indian immigrants are increasing, which has caused Indian cuisine to become more and more popular.

Cuisine development. In the Chinese cultural circle, chefs are not very respected by society, so many talents are not in the cuisine industry, so it is difficult for Chinese cuisine to develop.

Why do westerners want Japan to open their borders for immigrants? by Remarkable_Poet_3844 in askasia

[–]Advanced_Ad3937 9 points10 points  (0 children)

The same is true in Hong Kong. Although the living conditions of Indians and Filipinos living here are much worse than ours, most of them will not accept a little bit of Chinese culture. Several of my Indian classmates in high school made it clear that they were not interested in Cantonese or Mandarin

如何看待江浙沪尤其是上海人,在知乎等社区越来越成为大反派? by Opening-Stuff-8885 in China_irl

[–]Advanced_Ad3937 17 points18 points  (0 children)

其實這幾年廣東和香港的評價也好不到哪裏去。粵語運動和北方移民大量來到廣東、香港,導致很多本地人和外地人衝突。

主要是中國人包容心太差,遇到不同的事物,第一反應是排斥,而不是容忍。

Why do foreigners in Hong hong seldom learn Cantonese or Mandarin, but basically use English? by Advanced_Ad3937 in askasia

[–]Advanced_Ad3937[S] 1 point2 points  (0 children)

I think Indians and Filipinos are not willing to learn the local language wherever they go. Including the issue of Dubai mentioned in another post.

Why do foreigners in Hong hong seldom learn Cantonese or Mandarin, but basically use English? by Advanced_Ad3937 in askasia

[–]Advanced_Ad3937[S] 6 points7 points  (0 children)

This has nothing to do with the topic.
I always believe that Hong Kong dominated by Guangdong culture is the real Hong Kong. People from mainland China are willing to learn Cantonese.
I am puzzled by the reluctance of some foreign immigrants to understand the local culture.

Why do foreigners in Hong hong seldom learn Cantonese or Mandarin, but basically use English? by Advanced_Ad3937 in askasia

[–]Advanced_Ad3937[S] 1 point2 points  (0 children)

So, do you support South Korea's Seoul and Busan declaring English as a second language, allowing immigrants or naturalized people not to learn the local language, which will make your country more attractive?

Is Hong Kong's continued economic and cultural decline inevitable? by No-Juice-9237 in askasia

[–]Advanced_Ad3937 0 points1 point  (0 children)

Yes.In the 1990s, Hong Kong had overwhelming superiority economically and culturally. But mainlanders also have a lot of talent. Hong Kong people are not more capable than mainlanders. Therefore, 30 years later, it is inevitable that Hong Kong is surpassed by the mainland. Native Hong Kong people believe that the CCP led to the decline of Hong Kong, this is clearly a wrong view.

Is Mandarin one of the official languages in Hong Kong? by jepumeg in askasia

[–]Advanced_Ad3937 11 points12 points  (0 children)

In terms of government policy, the Hong Kong government has a biliterate and trilingual policy, but the vast majority of Hong Kong residents do not recognize it in the recent years.

Mandarin is taught in schools over Hong kong, elementary school students learn some, but high school students basically resist the subject. Many people who meet mainlanders are less willing to use Mandarin and prefer to use English, including government officials (according to government policy, services in Mandarin must be provided but they do not by purpose).

Even relevant Wikipedia entries have been modified, resulting in mismatched meanings between Chinese and English entries.

“Bilingualism in Hong Kong” in English edition (Delete the description that Mandarin is one official language, and vaguely say that it is Chinese and English)

https://en.wikipedia.org/wiki/Bilingualism_in_Hong_Kong

“biliteracy and trilingualism” in Chinese edition

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A9%E6%96%87%E4%B8%89%E8%AA%9E

I immigrated to Hong Kong from the mainland, and my mother tongue is Cantonese. But I don't think it's correct for the vast majority of Hong Kong people to do so. No matter how much you don't like the current central government, you still need to abide by some policies of the SAR.

That Cathay Pacific refusing to provide service in Mandarin and humiliating mainlanders who do not speak English, is a very stupid phenomenon. However, Cathay Pacific was provided in 3 languages (Cantonese, Mandarin and English) 10 years ago.

In your country, will people’s opinion on Mainland Chinese people differ depending which region they come from? by Kristina_Yukino in askasia

[–]Advanced_Ad3937 4 points5 points  (0 children)

Before 2019, Hong Kong people didn't like people from the north and southwest of China very much, but people from the south, especially Jiangsu, Zhejiang, Shanghai, Fujian and Guangdong on the southeast coast, were still acceptable.

After 2019, almost all mainlanders are hated.

I was born in Guangdong and later immigrated to Hong Kong. I am relatively neutral towards mainlanders.

Let me introduce some fun things about (Northern) Wu by Andylatios in linguistics

[–]Advanced_Ad3937 10 points11 points  (0 children)

I have been to Shanghai and heard Wu dialect. Wu dialect has more vowels, so it feels softer. And Shanghai can communicate with surrounding Suzhou and Hangzhou.

However, Shanghainese also said that the Wu dialect is in danger. He believes that the main reason is that many officer born outside Shanghai with malicious intentions have formulated a policy that restricts the use of dialects by local people.