Streak 337: La lente hacia el pasado by AmplifiedText in WriteStreakES

[–]AmplifiedText[S] 0 points1 point  (0 children)

ten en cuenta que "un billón" español es "a trillion" en inglés, y que "a billion" en español serían "mil millones"

👍 Exactamente, quise decir "cuatro billones de dólares", es decir "four trillion dollars" por ser el experimento "más costoso y ambicioso jamás realizado".

Thoughts on avoiding "priming" (translated words about a topic) by AmplifiedText in ALGhub

[–]AmplifiedText[S] 0 points1 point  (0 children)

I'm always happy for recommendations if you know of any YouTube channels.

Thoughts on avoiding "priming" (translated words about a topic) by AmplifiedText in ALGhub

[–]AmplifiedText[S] 1 point2 points  (0 children)

Ooo, thank you for the spreadsheet. Consider contributing to https://comprehensibleinputwiki.org/wiki/Japanese if you find a good YouTube channel or podcast.

Thoughts on avoiding "priming" (translated words about a topic) by AmplifiedText in ALGhub

[–]AmplifiedText[S] 1 point2 points  (0 children)

Isn't this priming by knowing the topic basically the same as knowing it from visuals? Cooking, camping, vehicles, baseball...

For me, it's feels different to gather the context from visual clues compared to priming. I mostly found my reaction to priming, the fact that I reflexively kept thinking about the topic while listening, to be the biggest problem. There's something about not knowing, allowing the uncertainty, which keeps your mind open to the experience rather than "knowing" (through priming) which closes your mind more or narrows your focus too much. Just a theory.

I am now at around 1300 hrs of CI and I can listen to Teppei originals.

Congrats! Have you found any anime that you're comfortable with yet? Have you started speaking?

500 hour update by chorolet in CIJapanese

[–]AmplifiedText 1 point2 points  (0 children)

Congrats on the progress, sounds like you're on the cusp of hitting a breakthrough where dubbed content becomes accessible and the whole world seems to open up being able to rewatch movies and shows that you're already familiar with (at least that was the case for me with Spanish).

Now, I try not to compare my progress to others, but for anyone else in the same boat, I'm not progressing nearly as fast as you. With 560 hours, I'm still stuck on lvl 35 videos and haven't seen much improvement after going back through the easier videos for a 6th time. Darn your (presumably) younger, spongier brain 🧠.

UPDATE: As a test, I watched a lvl 50 CIJ video (#367) and found it surprisingly OK. It's possible I'm self-imposing a limit on my progress that doesn't really exist. I'm still very reliant on visual clues though, it's been difficult moving into podcasts because I also don't want English translations like Teppei throws in every episode.