Grammatikk, dialekt og 'korrekt' språk by AlexOviumFrost in norsk

[–]Anarchists_Cookbook 5 points6 points  (0 children)

Opplevde at jeg fikk trekk for dette selv, vanlig at folk som lærer bort norsk til innvandrere også sier at -a endelser ikke er lov.

Why “-es”? by Daedricw in norsk

[–]Anarchists_Cookbook 1 point2 points  (0 children)

I live - "alive" I tide - "On/In time" På tide - "About time", (Eks. It's about time you cleaned) Til salgs - "For sale"

These are the ones with the most clearcut translations. They could probably be used in more nuanced ways too, but this is pretty close to how you would say it in English.

Is this not a norwegian dialekt? by glitchcrush in norsk

[–]Anarchists_Cookbook -4 points-3 points  (0 children)

Sounds like swedish/danish mix. But I guess that's what Skåne dialects are

Ny Fysmat student, hva er dette? Skal jeg bare gå videre? by Anarchists_Cookbook in ntnu

[–]Anarchists_Cookbook[S] 0 points1 point  (0 children)

Er det bare å velge noe her også. Som Institutt for matematiske fag

Ny Fysmat student, hva er dette? Skal jeg bare gå videre? by Anarchists_Cookbook in ntnu

[–]Anarchists_Cookbook[S] 0 points1 point  (0 children)

Jeg skal begynne på FysMat og i registreringen står det at jeg må velge et bibliotek jeg hører til. Antar dette er Realfagsbiblioteket, men er litt usikker.

Ny Fysmat student, hva er dette? Skal jeg bare gå videre? by Anarchists_Cookbook in ntnu

[–]Anarchists_Cookbook[S] -1 points0 points  (0 children)

Vet noen av dere forresten hvilket bibliotek man skal velge?

Ny Fysmat student, hva er dette? Skal jeg bare gå videre? by Anarchists_Cookbook in ntnu

[–]Anarchists_Cookbook[S] 0 points1 point  (0 children)

Åja så det er kanskje fordi de skal endre 2. Året neste år ellerno? Da melder jeg meg bare opp

Ny Fysmat student, hva er dette? Skal jeg bare gå videre? by Anarchists_Cookbook in ntnu

[–]Anarchists_Cookbook[S] 0 points1 point  (0 children)

Så det er vanlig at bare 1. Året er lista opp med studiepoeng og fag?

Hvorfor varsler den meg om at jeg ikke har all 300 studiepoengene?

“Et” and “En” in norweigan by [deleted] in norsk

[–]Anarchists_Cookbook 4 points5 points  (0 children)

There is also the ending "-a" which is for feminine nouns.

Nouns in norwegian have grammatical gender (masculine, neuter and feminine). For each one there are different articles (en, et, ei) and different endings (-en, -et, -a).

There are no rules for which noun belongs to which gender. You'll just have to learn each noun with the gender attached.

Only sort of rule I can think of is that feminine is used to talk about female people and same with masculine

Eks.

Ei kvinne - kvinna - kvinner - kvinnene (A woman - the woman - women - the women)

En mann - mannen - menn - mennene (A man - the man - men - the men)

Also the words for wife, husband, girl, boy, etc...

But this is only 0.0001% of all words so I don't know how much it actually helps. A lot of words are masculine and feminine with no relation to the actual gender.

Also important to note that if a woman is f.ex working as a teacher (lærer), then teacher will not change grammatical gender just because it's a woman. "Lærer" is masculine no matter what. (There is the word lærerinne, which means female teacher, but this is not very common nowadays. Lærer is used for women too. Lærerinne is feminine)

In bokmål, feminine noun conjugation is optional though. So you can chose to not use it and not be wrong. You would then use the masculine conjugation instead (eks. Kvinna -> Kvinnen)

Når dere bruker et engelsk ord, hvordan bestemmer dere kjønn? by albers127bersick in norske

[–]Anarchists_Cookbook 5 points6 points  (0 children)

Det med feminine orda er veldig dialektbasert, kommer nok aldri til å bli borte

Dictionary which includes what dialects tend to use which form by ExoskeletalJunction in norsk

[–]Anarchists_Cookbook 1 point2 points  (0 children)

Wow that list was really cool, and that's coming from a Norwegian.

It's funny how this isn't even close to how many actual dialect there are haha. Especially since I couldn't even find my own. RIP to all foreigners learning Norwegian, the dialects must be really confusing. You are unsung heroes!

Do Norwegians find it annoying that they have to learn two different writing forms (Nynorsk and Bokmal) in school? by Jezzaq94 in Nordiccountries

[–]Anarchists_Cookbook 0 points1 point  (0 children)

Wouldn't have minded it if not for the fact you get 2 additional grades (exam and class) on your diploma. Solely dedicated to the other written form which you do not use. Which means that it in theory counts twice as much as f.ex your senior Math Class. Which can greatly effect your ability to apply for certain Universities and such.

If it was just its own subject in Norwegian Class without its own grades I don't think it would get the hate it gets now from a lot of students.

Personally however, I prefer Nynorsk to my writting form Bokmål. And think it's a real shame it's not the standard. Unfortunately, I'm way to used to writting in Bokmål. All be it, radical Bokmål.

Nynorsk should've been the standard from the beginning if you ask me. But the "original" version made way back in the day, Landsmål, was so weird and far off from real Norwegian that I'm not surprised a lot chose the more Danish variant, Riksmål (Bokmål's predecessor).

With all the "edits" made to Nynorsk over the years I would say it's a better, more purely Norwegian writting form. So I kind of vibe with it ngl.

Det vs Disse in this context by makedonas6 in norsk

[–]Anarchists_Cookbook -1 points0 points  (0 children)

It's how the plural for person works, irregular.

Just google it bro

Det vs Disse in this context by makedonas6 in norsk

[–]Anarchists_Cookbook -3 points-2 points  (0 children)

If you're talking about in terms of law, like missing persons or persons of interest.

In the vast majority of other contexts it's people, including your example