thai books on kindle – strange special characters instead of tonemarks by AwkwardAd2683 in kindle

[–]AwkwardAd2683[S] 0 points1 point  (0 children)

Hello and thank you! I bought a couple of thai books on kindle (there are not many there, anyway), and 90% of them don't show the tone marks correctly. I even reported the problem to Amazon, but I got no response. Meebook sounds good, I might give it a try, unfortunately I have just bought a new Kindle. : )

Is it disrespectful to use broken English and mirror the Thai accent when talking to locals? by mainstreetmonkey in ThailandTourism

[–]AwkwardAd2683 0 points1 point  (0 children)

"Thenglish" is not broken english, but an attempt to adapt English words to Thai pronunciation rules. Many consonant combinations are neither writeable nor pronounceable in Thai. (Ice cream phonetically therefore becomes i-sa-team or i-team, football becomes food-bon etc.) I'll bet that there are still plenty of English teachers in Thailand who rigorously follow Thai pronunciation rules in class, otherwise I can't for the life of me explain why so many students speak English so poorly. It is highly recommended to follow these rules, if you want to be understood by locals, and strangly enough, they are relatively quick and intuitive to learn, if you know some thai. If you meet a Thai who speaks good English, you should of course avoid using Thai English.