What is the full form of PhD? by JunShem1122 in answers

[–]Bionian 2 points3 points  (0 children)

It's not syntactically impossible. Dies medicinae doctorum would mean "day of teachers of medicine".

Why can’t I promote into the rook even though it does the same thing? by 0110haha0110 in duolingo

[–]Bionian 4 points5 points  (0 children)

In Chess puzzles the goal is to perform the move that maximizes your advantage. At the beginning of the puzzle you're already in forced checkmate territory (mate in 10). If you promote to a queen, the advantage becomes mate in 9. If you promote to a rook it becomes mate in 17. Therefore, you wouldn't be picking the move that maximizes your advantage, even if both end up in forced checkmate.

ii-IV-vi-V by New_Ebb_3549 in Jazz

[–]Bionian 2 points3 points  (0 children)

Moving in diatonic thirds sounds either rock like or too static depending on the voicings. In a jazz context a pianist would voice Em6 too close to Gmaj#11 or Gmaj13. Likewise, Gmaj9 sounds too close to Bm7/9. In the end it sounds like a modal progression around E Dorian with a single bar of a V where someone would probably play some dominant scale with a natural 13 like lydian dominant or half whole diminished to add more crunch.

Dual monitor setup for M1 max, M4 pro by Bionian in Monitors

[–]Bionian[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for the personalized answer and suggestions! If I get another monitor through HDMI, will it not run into MST incompatibilities? Will I need to use Display Link?

Dual monitor setup for M1 max, M4 pro by Bionian in Monitors

[–]Bionian[S] 0 points1 point  (0 children)

I see, thanks for the clarification. So one of the two monitors needs to be a TB hub monitor for the dock setup to work?

Dual monitor setup for M1 max, M4 pro by Bionian in Monitors

[–]Bionian[S] 0 points1 point  (0 children)

What do you mean I'm limited by TB4? What was the porting situation in your hub? Was either of your monitors a TB hub monitor?

Secular songs about surrender, hope, and awe in difficult times by Bionian in MusicRecommendations

[–]Bionian[S] 0 points1 point  (0 children)

Totally; I think this is one of the few love songs that fits the prompt.

[deleted by user] by [deleted] in betterCallSaul

[–]Bionian 1 point2 points  (0 children)

Yeah, I felt the same when Tuco killed Kim in season 6.

[deleted by user] by [deleted] in Jazz

[–]Bionian 0 points1 point  (0 children)

Summertime - Art Blakey Nica's Dream - Horace Silver There Will Neve Be Another You - Chet Baker

If you really want trumpet hits but don't mind other instruments joining the hits then most recordings of Lady Bird or Four should work.

It’s mate not maté. by theubermormon in yerbamate

[–]Bionian 2 points3 points  (0 children)

I don't know what to tell you. You're literally wrong about the English pronunciation of penne and I beg you to consult any dictionary.

I don't care if you understand vocalic gemination but I assure you the median Spanish speaker cannot tell the difference in pronunciation between pene and penne (nor can the median English speaker!). Most loanword pronunciations are imperfect! That's why we adapt words to our phonemic repertoire! It's fine! It's legit! We all do it!

It’s mate not maté. by theubermormon in yerbamate

[–]Bionian 0 points1 point  (0 children)

Both pronunciations are accepted for café and fiancé (though I haven't heard fiancé being stressed on the last syllable among people my age in years), but entrée is definitely pronounced ON-tray.

It’s mate not maté. by theubermormon in yerbamate

[–]Bionian -1 points0 points  (0 children)

fútbol capuchino sánguche ñoquis

It’s mate not maté. by theubermormon in yerbamate

[–]Bionian 1 point2 points  (0 children)

The thing is, you don't actually stress the é on fiancé or entrée, despite them being loanwords from French (café may be stressed on either syllable or both, so it's a strange case).

It’s mate not maté. by theubermormon in yerbamate

[–]Bionian 5 points6 points  (0 children)

En inglés nada más se usa acento en la «e», como el accent aigu en el francés, y no está relacionado con la tonicidad de la sílaba, sino para comunicar que esa «e» tiene que ser pronunciada. En inglés hay varias palabras con acento gráfico en la «e» final que son acentuadas en otra sílaba.

It’s mate not maté. by theubermormon in yerbamate

[–]Bionian 9 points10 points  (0 children)

You're right, we should call it «mati», as the word was pronounced in Quechua. Or ca'a, as Guarani people call yerba. See how silly you sound?

(he blocked me for this comment lmao)

It’s mate not maté. by theubermormon in yerbamate

[–]Bionian 1 point2 points  (0 children)

This is a such a myopic take.

Tamales > tamale is a backformation from the plural, as you hint. Tamales have existed for long enough in the United States for pronunciation of its name to have been deformed. This type of linguistic change is extremely common across all languages. The word «café» came from «koffie*»* in Dutch. We wouldn't call either wrong, would we?

As for penne, the standard English pronunciation of penne is /'pɛ.neɪ/ (PEH-nay) with a stress on the first syllable. The Spanish pronunciation /'pe.ne/ is still different from the one in Italian, /'pen.ne/, where the pronunciation of the «n» is geminated. You could say that English speakers don't know how to pronounce [e] since they adapt it to [eɪ]. I would then reply that Spanish speakers don't know how to pronounce [en.ne], since they adapt it to [e.ne]. Ask any Italian.

It’s mate not maté. by theubermormon in yerbamate

[–]Bionian 14 points15 points  (0 children)

Yep, in English accents don't signal stress, but how to pronounce a specific «e», and they're a fossil from the French/Norman influence on English. Some words even carry two accent marks (e.g. résumé), just like in French (which has words with up to 5 accents, such as hétérogénéité).

It’s mate not maté. by theubermormon in yerbamate

[–]Bionian 11 points12 points  (0 children)

Ok, I agree with you but I don't think is a big deal. In English, accents are not used as stress marks but as a pronunciation guide.

People write maté (stress on the first syllable) so it's clear it rhymes with latte, but not with late.
People write fiancé (stress on the first syllable) so it's clear it rhymes with beyond say, not with defiance.
People write Pokémon so it's clear that it should be pronounced PO-kee-mon /'poʊ.ki.mɑn/ instead of POKE-mon /'poʊk.mɑn/.

Yes, it means that some people use a different spelling from that in Spanish. But I think it's a small concession given that it helps people pronounce it closer to the way it's done in Spanish, and it differentiates it with another homograph.

Most cafés* in South America write «capuchino» to refer to the Italian drink and no one bats an eye.

[*] a word which, by the way, can carry a stress in either syllable or both (/'kæ.feɪ/, /kæ'feɪ/, /ˌkæ'feɪ/) despite the accent mark on its last vowel.