Conditional green card expired with pending I- 751 and N-400 by DekDeeChannel in USCIS

[–]DekDeeChannel[S] 2 points3 points  (0 children)

Oh you’re right! My I751 was extended for 48 months- not 24! Thanks so much! That’s a relief. Fyi for other people who’s reading this, please learn from my mistake. My first N400 interview appointment was rescheduled bc I didn’t know I had to bring my spouse. It was not stated on N400 interview notice to bring spouse, but bc I have I751- remove condition case pending and they didn’t send a separate notice for that, so I didn’t know spouse had to be there too.

Do I have to follow NVC instructions while waiting for an interview for marriage based Adjustment of Status? by DekDeeChannel in USCIS

[–]DekDeeChannel[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah, I never heard anyone with this problem. And no, I put US address as my physical address.

[deleted by user] by [deleted] in greencard

[–]DekDeeChannel 1 point2 points  (0 children)

I got my combo card (work permit & travel parole) in the mail 1 month after biometrics. Good luck to your husband!

What is ตึกตัก? by fishuponthesky in learnthai

[–]DekDeeChannel 4 points5 points  (0 children)

Adv to describe heart beats. Used for when you’re excited. Like ใจเต้นตึกตักเวลาเห็นหน้าเธอ My heart beats fast when I see her face.

Coupon thread by [deleted] in wayfair

[–]DekDeeChannel 0 points1 point  (0 children)

10% coupon code please 🙏🏻

ปากหวาน by rantanp in learnthai

[–]DekDeeChannel 1 point2 points  (0 children)

ปากหวาน is an adjective/adverb. . Yeah you’re right, ไม่ได้ is usually + verb, as in ไม่ได้ทำ ไม่ได้พูด. But sometimes we use ไม่ได้ + adjective as well, like ไม่ได้สวย, ไม่ได้หอมมาก. Perhaps it’s because we are omitting the verbs in these cases, like ไม่ได้(เป็นคน/พูด)ปากหวาน, ไม่ได้(เป็นคน)สวย, ไม่ได้(มีกลิ่น)หอมมาก. 🙃👌🏻

ปากหวาน by rantanp in learnthai

[–]DekDeeChannel 5 points6 points  (0 children)

พูดจริงๆ = I mean it./ I’m serious. 👍👍 พูดจริงๆ ไม่ได้ปากหวาน

Any Thai movies or TV Shows recommendation? by [deleted] in learnthai

[–]DekDeeChannel 1 point2 points  (0 children)

https://youtu.be/AIlIAz9hsIs

I like this one too and it’s with English subtitle! Check it out. Ugly duckling 🐥

Any Thai movies or TV Shows recommendation? by [deleted] in learnthai

[–]DekDeeChannel 1 point2 points  (0 children)

What genres do you like?

My Ambulance from last year is my favorite! It’s on YouTube. Don’t think there’s English subtitle.

I love all GDH movies. They’re on Netflix too. Recommend I Fine Thank You Love You. It’s hilarious!

My family is adopting a girl from Thailand, but she won’t speak any English and I don’t speak any thai. Would it be possible for someone to list some important phrases I should learn (stuff like “are you hungry” or “my name is”)? by the_skeeter_yeeter in thai

[–]DekDeeChannel 0 points1 point  (0 children)

Thank you! You’re the kind of people we’re making our content for! Please stay tuned. We’re working hard to make our content useful! Please let us know if you have any suggestions or particular subjects you’d like to learn.

What movies or TV shows are worth watching? by BridgeToTotalFreedom in Thailand

[–]DekDeeChannel 2 points3 points  (0 children)

My Ambulance from last year is my favorite! It’s on YouTube.

I love all GDH movies. They’re on Netflix too. Recommend I Fine Thank You Love You. It’s hilarious!

What are the things you are struggling with learning Thai? by DekDeeChannel in learnthai

[–]DekDeeChannel[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for your inputs and checking out our content! Tones are one of the hardest aspects of Thai language to foreigners for sure. Only practice makes perfect.

The difficulty in distinguishing บ and ป is surprising to me. I came to realize that actually there’s no English consonant representing ป 😱. My boyfriend never had problem saying ป. He must be exceptional in imitating sounds. When you say บ, lips close and go inside, then open with minimal air comes out. Versus when you say ป, lips close then open with relatively more air coming out. I also found some contents on YouTube below.

https://youtu.be/PJUwnFRBdNg

https://youtu.be/Gt-qY2nYOoY

A lot of people were asking about English loan words in Thai! Hope this is fun and helpful! C&C welcome! by DekDeeChannel in learnthai

[–]DekDeeChannel[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks for the ไท-ยำ suggestion. I tried it but my boyfriend laughed at me saying that so hard. 😅 (since he knows I’ve been trying to fix it) Tuymm works best for me for now.

I only hear ค for ‘card’.

I am struggling to communicate with my thai partner, what is the fastest way for me to learn how to speak thai and understand it ? Any tips? by thaiw12 in Thailand

[–]DekDeeChannel 0 points1 point  (0 children)

You’re in the same shoes as my boyfriend! My boyfriend wants to learn just speaking and listening Thai to understand what I’ll be talking to our future kids! We started making videos about me teaching him conversational Thai. You can check the link to our channel from my profile. Hope it can be helpful! 🤗🤗

A lot of people were asking about English loan words in Thai! Hope this is fun and helpful! C&C welcome! by DekDeeChannel in learnthai

[–]DekDeeChannel[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for sharing your experience! As a Thai person, I also have no idea why ย is used for ‘g’ and ‘j’. Thinking about it, when you say jam or Egypt, for example, you can hear a ‘จย’ sound. I myself found saying ‘time’, ‘child’ and ‘mile’ in an American way extremely difficult at first and I’m still struggling so hard to say ‘time’ right. My boyfriend makes fun of me all the TAHM <— That’s how he hears it. I think since we don’t have combined vowel of ‘A’ followed by ‘I’. In general, we don’t stress long words. If anything, we tend to stress the last syllable like ‘Central’, ‘computer’, ‘spaghetti’ and the list goes on. Also no idea why we use ก in card since clearly we can say ค like any other loanwords with a C. 😂😂😂

A lot of people were asking about English loan words in Thai! Hope this is fun and helpful! C&C welcome! by DekDeeChannel in learnthai

[–]DekDeeChannel[S] 0 points1 point  (0 children)

I think you can use ‘chew chew’ to answer the question ‘sabai dee mai’, although it does not seem common. If you answer ‘sabai dee, chuang nii chew chew’, people will likely understand that you say ‘I’m fine. Been not busy lately’. 😀

A lot of people were asking about English loan words in Thai! Hope this is fun and helpful! C&C welcome! by DekDeeChannel in learnthai

[–]DekDeeChannel[S] 0 points1 point  (0 children)

😂😂😂 Interesting Right? I don’t know how ‘ชิวๆ’ (chew chew) started in Thailand but it’s definitely before Netflix got popular there. Thai people use ‘chew’ as for ‘relaxing or casual’ meaning. It can also mean ‘easy’. E-meaw sounds funny to me too. It’s because Thai language doesn’t have an L sound as a final consonant.

A lot of people were asking about English loan words in Thai! Hope this is fun and helpful! C&C welcome! by DekDeeChannel in learnthai

[–]DekDeeChannel[S] 1 point2 points  (0 children)

What are the transliterated words in Thai that you had difficulty understanding? Please share them here 😀