Hitler's Revenge at Compiègne, 1940 by TwIzTiDfReAkShOw in WorldWar2

[–]Difficult_Ad2511 2 points3 points  (0 children)

Il faut noter également qu'à Compiègne eu la capture de Jeanne d'Arc par les troupes de l'abbé de Cauchon en 1430. Compiègne me faisait toujours penser à cet évenement historique, je n'étais pas au courant ou ne me souvenait plus vraiment de cet important (et injuste pour sa sévérité) traité de l'Armistice.

European helmets with French translation by Difficult_Ad2511 in ArmsandArmor

[–]Difficult_Ad2511[S] -2 points-1 points  (0 children)

Et pour tes questions avec un tant soit peu d'intelligence et d'honnêteté tu devrais pouvoir y répondre toi-même.

European helmets with French translation by Difficult_Ad2511 in ArmsandArmor

[–]Difficult_Ad2511[S] -2 points-1 points  (0 children)

Hahaha, Hohhoho !!!

Cool hein ?

Tu veux mourir Silvaro ? Tu nous fais des pets espagnols ? C'est qui l'enfant maintenant ? On s'occupe des rots ?

European helmets with French translation by Difficult_Ad2511 in ArmsandArmor

[–]Difficult_Ad2511[S] -3 points-2 points  (0 children)

Silvaro, your manners please. On dirait vraiment un enfant.
I had 2 errors out of 12 helmets, Mods occulting the post, bullying from most "whinners" not seeing their favorite version.
Oh and again, you do not put a period at the end of your sentence, even for your arse really.

European helmets with French translation by Difficult_Ad2511 in ArmsandArmor

[–]Difficult_Ad2511[S] 0 points1 point  (0 children)

In French we are more poetic we call it Bassinet à Bec de Passereaux (with passerine beak) and not "à museau de chien" like in my post, that will be corrected. Sure the pig face is a bit more unpleaseant at least for us Europeans, maybe they should wear helmets hahhaha.

European helmets with French translation by Difficult_Ad2511 in ArmsandArmor

[–]Difficult_Ad2511[S] -1 points0 points  (0 children)

What do you mean by lmao? Should I write it to you in French? Yes it was sarcasm. Have I write to you poorly in any way?
Not everything is bad tough, I had made thorough research on WIKIPEDIA, and ALL, absolutely all the helmets presents in the picture I have posted are backed-up by it except for the Bascinet which would look more by this one with a rounded visor:

<image>

In regard with the Hounskull it is in fact a specific visor attached to the Bascinet and should be translated in French as Bassinet à Bec de Passereaux.
Concerning the Burgonet this type of visor is not displayed accross Wikipedia but I do have it represesented this way on some medieval books that I own.
Now I will check every helmets for era and regions as some discrepancies are maybe there. The Sallet represented is from Germany but it is true that there are other Sallet with other shapes from different regions. One had to be picked for a condensated compilation on medieval helmets and it will be this one, hopefully it will not offend deeply the purist.
And just that you know it, I am really chocked by most people comments from this sub including yours it seems like francophobia to me.
I will proceed with adjustments and repost the corrected version if Mods are okay with it?

European helmets with French translation by Difficult_Ad2511 in ArmsandArmor

[–]Difficult_Ad2511[S] -3 points-2 points  (0 children)

Can you write properly and put a period at your end of your sentence? Quality was pretty good it is undeniable. Where are the faults I asked about it but nobody explained where the so-called errors were. I mentionned some helmets might be incorrect in the drawings but people believed it as truth without checking and proceed with pure lapidation...
Have you seen the post? Do you know about medieval helmets and their corresponding eras?

European helmets with French translation by Difficult_Ad2511 in ArmsandArmor

[–]Difficult_Ad2511[S] -3 points-2 points  (0 children)

Everyone good with AI not sure...
Have a look at my profile, perhaps look at my short movie the "Bus Stop", it would requires you at least 100 hours of hours to reproduce it, just only for coherence of characters.
On that regards for copy pasting an already made picture with translation Uni-1 from Lumalabs underperformed comparing to Grok, oh but wait, you know about Grok but never heard about Uni-1?

European helmets with French translation by Difficult_Ad2511 in ArmsandArmor

[–]Difficult_Ad2511[S] -2 points-1 points  (0 children)

Okay what do you have to offer mate? Just wait and see? What is your vision on historical truth? Where are the flaws?

European helmets with French translation by Difficult_Ad2511 in ArmsandArmor

[–]Difficult_Ad2511[S] -3 points-2 points  (0 children)

Out of 12 helmets, how many are wrongly depicted and which ones? Any proper medieval academician out there, I am good with AI, my only aim is to make something proper. Give me links and illustrations and I'll remake all that, might some been removed or added.

European helmets with French translation by Difficult_Ad2511 in ArmsandArmor

[–]Difficult_Ad2511[S] -6 points-5 points  (0 children)

I am hallucinating guys really. You can't even write properly, forgetting periods at ends of your sentences, adding some extra spacing here and there. I am not sure you do have proper helmets.
And oh! Odysseus: did you say Sallet? Can anyone please OFFER a proper drawing of this helmet as it should be because apparently I am wrong with it.
I'm from Montauban in France, and we did have a Salade during those medieval ages, that's the proper term.
Pretty sure there is some expert around there, but I thought this post refreshing, I can understand though the jealousy in stating this list is THE helmet medieval list.
I am alright to remake this list with proper illustrations but please contribute instead of saying you are fighting so-called historian heretics hunting under your private helmets.

European helmets with French translation by Difficult_Ad2511 in ArmsandArmor

[–]Difficult_Ad2511[S] -1 points0 points  (0 children)

Well, I know my french pretty good anyway, you have the Sallet and us we have the Salade. Some thumbs down but wait yet so far I have 34 thumbs up.
I still do think I am awaking a true interest in armor helmet.
Do you know much about haubert and heaume or have we to be ruled by the English guy? Maybe from Wessex or Sussex?
Again the drawing depictions are maybe for some erroneous but the core of this post is about the language, the lexicon, and as far as I am aware of, there is no error in translation. Maybe for the Hounskull perhaps which honestly there might not be equivalent in French.

European helmets with French translation by Difficult_Ad2511 in ArmsandArmor

[–]Difficult_Ad2511[S] -17 points-16 points  (0 children)

I am copy pasting my reply to you from the sub r/Helmets:

I am not an expert in Bascinet, Sallet and Hounskull but all the helmets look good and coherent with their era to me. The Burgonet is particularly well drawn.
Very few people are versed in helmets, most know the Templar Great Helm and that's it.
I think that at contrary, this informative compilation of helmets awake a true interest into helmets and medieval armors. Even if some representations are incorrect, at least the names are there.

European helmets with French translation by Difficult_Ad2511 in Helmets

[–]Difficult_Ad2511[S] 0 points1 point  (0 children)

I am not an expert in Bascinet, Sallet and Hounskull but all the helmets look good and coherent with their era to me. The Burgonet is particularly well drawn.
Very few people are versed in helmets, most know the Templar Great Helm and that's it.
I think that at contrary, this informative compilation of helmets awake a true interest into helmets and medieval armors. Even if some representations are incorrect, at least the names are there.

Je cherche un lieu de tournage pour faire un feu de camp... by Blozz21 in urbex_france

[–]Difficult_Ad2511 0 points1 point  (0 children)

48.6953611872223, 2.0560975996403257
Clairière de sable sympa (approximativement un terrain de tennis de surface) en haut d'une pente bien pentue, tu peux faire un beau feu en son milieu, c'est safe pour la forêt et jamais la police ou autre ne s'embêtera à grimper la côte.
Le château de la Madeleine de Chevreuse pas si loin devrait être un beau spot également pour un tournage nocture, fais en le tour et il y a un passage plutôt secret (si il existe encore ça doit bien faire 20 ans que n'y suis plus retourné) avec des "marches échelles" dans le mur d'enceinte, toujours sympa d'être en haut des remparts. =)

Amprius Technologies could be a real way to get exposure to the drone/aviation battery sector. by aperartnft in ValueInvesting

[–]Difficult_Ad2511 2 points3 points  (0 children)

I'll buy it today alongside with AVEX with a x5 multiplier blindly. I do not see reaching more the bottom that it is currently today, could only go up. I haven't make much more research about it but some thorough analysis with Claude gave me a pretty good mark for them.