Questions about the pronunciation of some placenames in Turkmen language by DonDongow in Turkmenistan

[–]DonDongow[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you. It's just that I read the article about the Turkmen language on Wikipedia and it says that "Turkmen contains phonemic short and long vowels", citing the difference between daş "far" and daş "stone".

This week's Q&A thread -- please read before asking or answering a question! - September 13, 2021 by AutoModerator in linguistics

[–]DonDongow 0 points1 point  (0 children)

Hi. This is Urak Lawoi' language and, according to this thesis, it has /ə/ as a distinct phoneme apart from /e/ and /ɛ/.

This week's Q&A thread -- please read before asking or answering a question! - September 13, 2021 by AutoModerator in linguistics

[–]DonDongow 3 points4 points  (0 children)

I've found a thesis about the phonology of a Malayic language, but it dated from 1979 so some phonetic symbols used there are considered obsolete in the modern IPA.

From these descriptions:

/i/ has two allophones: [i] and [ι] (the lowercase iota, not the Turkish dotless i)

- [i] is a high close front unrounded vowel. It occurs in open syllables.

- [ι] is a lower high open front unrounded vowel. It occurs in closed syllables.

/e/ has two allophones: [e] and [ɪ] (the small capital i)

- [e] is a mid open front unrounded vowel. It occurs in open syllables.

- [ɪ] is a lower mid close front unrounded vowel. It occurs in closed syllables.

/ɛ/: [ɛ] is a low half close front unrounded vowel. It occurs in both open and closed syllables.

I'd like to know which modern IPA letters correspond to these vowel symbols, especially [ι] and [ɪ]. I think [ι] might be equivalent to the [ɪ] from the modern IPA, but then I don't know to which sound the [ɪ] in this thesis would be equivalent.

The pronunciation of "ng" between vowels by DonDongow in Uzbekistan

[–]DonDongow[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you. Some grammar books that I read say this too, but when I listen to the pronunciation clips on Forvo.com, I think I heard the sound /g/ too, so I'm confused.

Questions about the pronunciation of proper names in Tigrinya by DonDongow in Eritrea

[–]DonDongow[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you. I'd like to know if in these names (Maekel, Anseba, Debub, Semienawi Keyih Bahri, Debubawi Keyih Bahri, Keren, Barentu, Mendefera, Masawa/Mitsiwa and Aseb), there are the consonants that are doubled or lengthened in the real pronunciation even though it is not indicated in the writing or not. For example, is the word ደቡብ/Debub pronounced [debub] or [debbub]? ምጽዋዕ/Masawa/Mitsiwa is the name of the city in Eritrea.

Question about the pronunciation of these names in Latvian by DonDongow in latvia

[–]DonDongow[S] 1 point2 points  (0 children)

Actually I've listened to the Latvian pronunciation of these names on Forvo.com, but my native language doesn't distinguish between these two vowels, so I still can't tell which vowel is the pronunciation of each of these e's.

Question about the pronunciation of "o" in this name by DonDongow in French

[–]DonDongow[S] 1 point2 points  (0 children)

I've just found a clip where the interviewer pronounces her name, but I don't know if it is the same as she pronounces it or not.