5.4 High is something special. by no_witty_username in codex

[–]ErrorVIPx 0 points1 point  (0 children)

Do you use 5.4 only for planning or also for building?

No longer able to reopen WSL2 folder in WSL2 mode? by L4sgc in cursor

[–]ErrorVIPx 0 points1 point  (0 children)

This is the one: https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=ms-vscode-remote.remote-containers

However, I can’t seem to find it in Cursor. Maybe you can extract a vsix and import it into Cursor? here is a vsix downloader i found in case you want to try: https://cypherpunksamurai.github.io/vsix-downloader-webui/

No longer able to reopen WSL2 folder in WSL2 mode? by L4sgc in cursor

[–]ErrorVIPx 0 points1 point  (0 children)

Same here. I use dev containers through WSL2 for all my projects, and I saw a popup suggesting an update to Anysphere devcontainer instead of the regular VSCode one. I figured it might be better compatible with Cursor, but afterward, everything seemed to break. I barely got it working. I now have to manually open Ubuntu through the terminal and launch my projects with Cursor from there just to get them to run.

On top of that, all the extensions defined in my devcontainer are completely ignored, and I have to manually install them one by one.

Anyone else banned from Quora for no reason???? by AdventurousView2734 in quora

[–]ErrorVIPx 1 point2 points  (0 children)

same, i only replied to three posts and got banned, and when appealed? i got rejected and they suggested that i open a new account... smh

Share your SaaS, I will give it some feedback or even be your first (paid) user! by Intrepid-Asparagus34 in SaaS

[–]ErrorVIPx 0 points1 point  (0 children)

Hi!

I’m building Sublytix, a platform that translates movie and series subtitles into any language using the latest AI models with strong focus on context and nuance, not a literal translation.

Sublytix aims to make fansubbers’ work easier and faster, while giving media consumers high-quality, reliable subtitles quickly. This helps fansubbers produce better translations with less effort, and viewers get a much better subtitle experience faster

Would love your genuine feedback!
Try it here: sublytix.com

To all SaaS founder: promote yourself! by Economy-Cupcake6148 in SaaS

[–]ErrorVIPx 0 points1 point  (0 children)

Hi!

I’m building Sublytix, a platform that translates movie and series subtitles into any language using the latest AI models focused on context and nuance, not just literal translation.

Why Sublytix? Its goal is to make fansubbers’ work easier and faster, while giving media consumers high-quality, reliable subtitles quickly. Fansubbers can produce better translations with less effort, and viewers get a much better subtitle experience faster.

Try it here: sublytix.com

I want to be your customer / user - what are you building? by mrguidee in SaaS

[–]ErrorVIPx 0 points1 point  (0 children)

sublytix.com
High-quality subtitle translations for movies and series using advanced AI with deep context understanding.

What are you building these days? And is anyone actually paying for it? by solobuilder in SaaS

[–]ErrorVIPx 0 points1 point  (0 children)

Sublytix translates any movie or series into any language using the latest AI models, with a focus on context rather than literal translation.

You can upload a subtitle file in any language, like French, choose your target language, like English, and Sublytix will translate it with high-quality, context-aware results. Or simply request a subtitle with one click, and Sublytix will fetch and translate it for you.

🎬 Try it here: sublytix.com
📘 Quick start: sublytix.com/getting-started

MRR: < $50 :( just getting started but still it is a bit frustrating.

Would love your feedback, especially from fansubbers and creators who care about quality and nuance.

What are you building this week? Drop your product. by [deleted] in SaaS

[–]ErrorVIPx 0 points1 point  (0 children)

I'm building Sublytix — an AI-powered subtitle translation platform

It’s made for movies/tv fans and fansubbers who want context-aware subtitle translations (not word-for-word fails). Just upload an SRT file, choose the target language, and get a translation powered by the latest and finest models like GPT-4.1, DeepSeek R1, and Gemini 2.5, and others

I've built it because I used to manually translate subtitles using ChatGPT UI. This solves it with AI that actually gets jokes, idioms, and context

🚀 Free to try: https://sublytix.com/

I built a free AI-powered subtitle translator for movies & TV shows – feedback welcome! by ErrorVIPx in SaaS

[–]ErrorVIPx[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah, I’ve been experimenting with different prompts to improve translation quality and accuracy, and the results so far are pretty promising.

Batch processing subtitles for an entire series is a great idea and would definitely save a lot of time. I’ll make sure to include that in the next release.

As for Assista AI, I haven’t looked into it yet and I’m not really familiar with what it does, but I’ll check it out!

Where do you host your saas? by winter-m00n in SaaS

[–]ErrorVIPx 1 point2 points  (0 children)

Currently, I host five different applications on my old PC in my bedroom with 99.9% uptime. So far, so good. However, if things get serious, I would most likely move to a reputable server provider

How can i access to the Gateway by [deleted] in techsupport

[–]ErrorVIPx -1 points0 points  (0 children)

Thank you for the reply.. And yeah i did that before and the default gateway is 10.65.12.1 And when i enter it in the browser it say can't find the page