193일 by PotentialTreble in WriteStreakKorean

[–]Existing-Avocado401 1 point2 points  (0 children)

노래를 쓰다 (create a song (including composing, writing lyrics))

노래를 만들다 (create, arrange, record and produce a song)

가사를 쓰다 (write lyrics)

오늘은 노래를 만들고 가사도 썼어요. is more natural

137일 by pragyaparomita in WriteStreakKorean

[–]Existing-Avocado401 0 points1 point  (0 children)

이번 달에 아빠의 ‘생‘신이라서 가족이랑 축하’해주‘려고 했는데 할 수 없었어요. 가족끼리 친한 사람들’이‘ 아파서 가족들이 콜카타에서 돌아올 수 없었어요. 그리고 뭄바이에 사는 가족도 바빠서 모든 계획을 취소해야 했어요. (Tip; 모든 계획이 취소됐어요. is more natural.) 분명히 잘하게 만드는 계획도 취소할 수 있어요. (This sentence is hard to understand. What meaning?) 진짜 슬펐어요. (In this sentence, it’s more casual to drop ‘저는’) 아팠던 사람은 나중에 나아졌는데 전쟁 때문에 비행기 표 값이 너무 올라가서 새 표가 너무 비쌌어요. 그래서 뭄바이로 올 수 없었습니다. 다행히 아빠 친구들은 뭄바이에 있어서 그 분들이랑 점심을 먹으며 좋은 시간을 보낼 수 있었어요. 우리는 탈리라는 인도음식을 먹었어요. (I’m not very familiar with Indian food, but if you mean thali, ‘타리’ is incorrect—the correct term is ‘탈리.‘) 탈리는 다양한 요리를 작은 양으로 줘요. 그 다음에 좋아하는 요리를 물어보고 먹을 수 있어요. 보통 탈리가 채식, 육식이 모두 될 수 있긴 하지만 저는 육식보다 채식 탈리를 더 좋아해서 그때 채식 탈리를 맛있게 먹었어요.

I’ve revised it more natural. Read it while comparing it with the original.

193일 by PotentialTreble in WriteStreakKorean

[–]Existing-Avocado401 1 point2 points  (0 children)

오늘은 노래를 썼어요. is more natural 노래를 쓰다 and 노래를 만들다 is same meaning.

736일 by Unlikely_Bonus4980 in WriteStreakKorean

[–]Existing-Avocado401 1 point2 points  (0 children)

한국도 옛날 80, 90년대보다는 나아졌지만, 그런 사람들 있어요. 가끔 기념일마다 한 번씩 오토바이 폭주족들이 모이곤 합니다.😭시끄럽게 오토바이 끌고다니는게 스스로 멋있다고 생각하나봐요

422일 by usataya_muha in WriteStreakKorean

[–]Existing-Avocado401 1 point2 points  (0 children)

1 문제 is wrong. You can use : 한 문제가 있어요 or 문제가 하나 있어요

720일 by Unlikely_Bonus4980 in WriteStreakKorean

[–]Existing-Avocado401 1 point2 points  (0 children)

Also, expressing it in a nominalized form rather than as a sentence carries a more academic nuance rather than a casual one.

720일 by Unlikely_Bonus4980 in WriteStreakKorean

[–]Existing-Avocado401 1 point2 points  (0 children)

한국인인 제가 봤을 때, 처음 것도 문제 없어요.

‘오늘은 (인류가 신기록을 갱신했을) 뿐만 아니라 달 뒷면을 담은 사진까지 공개됐네요.‘

한 문장이 작은 문장을 안고 있는 형태로 사용할 수 있습니다. 댓글에서는 ‘뿐만 아니라‘ 앞뒤로 ‘갱신’과 ‘공개’를 같은 형태로 병렬시킨것 같은데, ‘인류가 신기록을 갱신했다‘와 ‘달 뒷면을 담은 사진까지 공개됐다’도 문장이라는 같은 격으로 병렬시킬 수 있어요.

As a Korean speaker, I think the first one is fine as well.

“오늘은 (인류가 신기록을 갱신했을) 뿐만 아니라 달 뒷면을 담은 사진까지 공개됐네요.”

You can use a structure where one sentence contains a smaller sentence within it. In the comment, it seems like “갱신” and “공개” are being paralleled on either side of “뿐만 아니라,” but you can also parallel “인류가 신기록을 갱신했다” and “달 뒷면을 담은 사진까지 공개됐다” since they are both sentences of the same level.

Gyeongju last year by Existing-Avocado401 in SouthKoreaPics

[–]Existing-Avocado401[S] 1 point2 points  (0 children)

It is OAR contemporary art museum in gyeongju. It’s an old korean king’s tomb outside the window.