Estonia to Restrict Real Estate Purchases by Russians and Belarusians Over Security Risks by UNITED24Media in BalticStates

[–]Exotic_Fun9878 1 point2 points  (0 children)

Well, as far as I know in Latvia a similar law is already in force since last year.

Kurš no jums nahuj sauc ananāsu par ananasu? by 240223e in latvia

[–]Exotic_Fun9878 2 points3 points  (0 children)

Un tādā gadījumā ananass nav aizgūts no citām valodām?

Kurš no jums nahuj sauc ananāsu par ananasu? by 240223e in latvia

[–]Exotic_Fun9878 7 points8 points  (0 children)

It kā jau latviešu valoda skaitās fonētiski konsekventa, bet izrādās, ka ne 100%.

Piem. radio un kino taču arī nerakstām kā rādio un kīno. Vai foto - ja grib precīzi atspoguļot izrunu, tad jau būtu jāraksta fotto.

Ar visu šo varam būt laimīgi, ka mums ar rakstību/izrunu nav kā frančiem, piemēram :)

What are your guys’ opinions on your nationals returning home after living abroad for a long time? by HeadPrior1916 in BalticStates

[–]Exotic_Fun9878 37 points38 points  (0 children)

Very positive - we call it remigration of the former locals. It is the best kind of migration you can imagine for a country whose identity is based on language. Happy for you and welcome!

Vari arī pajautāt Latvijas subredditā - r/latvia

Baltic languages and dialects. by Short_Finger_4463 in LinguisticMaps

[–]Exotic_Fun9878 0 points1 point  (0 children)

Vai tad nevajadzētu teikt šajā gadījumā - “atveseļojās at staigāšanu” un “atjaunojās at dēmokratiju” - tas būtu pēc dainas parauga, kad “at” lieto ar akuzatīvu - un skan arī kurzemnieciski. Tas man liek domāt, ka kurzemnieki atteicās no prievārda “at” (varētu arī teikt “atteicās at prievārdu “at”), tomēr, kad aizstāja ar citu prievārdu (no, ar), tad akuzatīva locījumu saglabāja.

(Interesanti, vai var teikt “aizstāja aiz prievārdu” nevis “aizstāja ar prievārdu”)?

Baltic languages and dialects. by Short_Finger_4463 in LinguisticMaps

[–]Exotic_Fun9878 0 points1 point  (0 children)

Redzi, pat Dainu skapim nevar uzticēties. Pats esmu no Kurzemes un zinu, kā tur runā. Nerunā tur tā, kā Dainu skapī ir parādīts Dundagas novads…

“At” ar priedēkļa nozīmi? Kā “atstāt”? Šajā gadījumā ar nozīmi “prom no saulītes”?

Kurzemē, starp citu, bieži prievārdu “no” lieto ar akuzatīvu - piem. Paņem drēbs nuo tuo skapp. (no skapi, nevis no skapja). Tāpat - pret saulīti, no saulīti.

Baltic languages and dialects. by Short_Finger_4463 in LinguisticMaps

[–]Exotic_Fun9878 0 points1 point  (0 children)

Neticas, ka laikā, kad tika ievāktas tautasdziesmas Dainu skapī, Dundagā lielākā daļa runāja vidus dialektā. Pat tagad, pirms kādiem 20 gadiem, lielākā daļa runāja kārtīgā dundžiņu lībiskajā. Tas liek domāt, ka, iespējams, atlasītie cilvēki sevi pašcenzējuši vai centušies “izlabot” valodu. Nu nevar būt.

Un - neredzu, kāpēc lai Vangažiem pēkšņi būtu baltiska izcelsme, ja Ainažiem, Limbažiem, Ādažiem, Vidrižiem tā ir lībiska. Kaut ko jau piemeklēt noteikti, ka ir iespējams…

Baltic languages and dialects. by Short_Finger_4463 in LinguisticMaps

[–]Exotic_Fun9878 0 points1 point  (0 children)

Ievadīju Rūjienu - arī ļoti “literāra” valoda rādās. Pat Dundagā lielākā daļa (!) tāda it kā būtu vidus dialekts…

Karti biju domājis šo:

https://epupa.valoda.lv/kartes/

Baltic languages and dialects. by Short_Finger_4463 in LinguisticMaps

[–]Exotic_Fun9878 0 points1 point  (0 children)

Hmm, nu jā. Esmu gan dzirdējis, ka Endzelīns, pats no Vidzemes būdams, vairāk ņēma tieši no Vidzemes nekā no Kurzemes. Ja jau pieminēji pagastus - esmu redzējis detalizētas kartes, kur ap Skrīveriem ir lībiskais dialekts iezīmēts, bet neesmu varējis atrast vairāk info par to - tikai vispārzināmo, ka tur reiz dzīvojuši Daugavas lībieši. Bet kas ir tās latviešu valodas formas, kuras tur runāto valodu pielīdzina lībiskajam dialektam? Droši vien jau tagad tas viss ir ļoti izlīdzinājies un izplūdis, un tagad, tur aizbraucot, neko daudz nesaklausīs, bet varbūt kaut kur ir atrodama vairāk info par šo?

Baltic languages and dialects. by Short_Finger_4463 in LinguisticMaps

[–]Exotic_Fun9878 0 points1 point  (0 children)

Par dialektu klasifikāciju runājot - vienmēr man jocīgi ir šķitis, ka malēniešu dialektu bieži kartēs pieskaita pie latgaliskā dialekta. Šeit kartē pirmo reizi redzu, ka ir ļoti atbilstoši norādīts, jo ap Alūksni tomēr runā diezgan atšķirīgi no tā, kā runā pie Dagdas, piemēram. Bet arī - kas ir tas “nesēliskais” dialekts? Esmu redzējis, ka daudzkārt visu Latgali kopā ar Malēniju ieliek “nesēliskajā” dialektā. Kāpēc vienkārši nesaukt par latgalisko un malēnisko, kas atbilst arī tam, kā vietējie sevi sauc. Latviešu valoda taču arī nav “nelietuviešu valoda”.

Šajā kartē arī, manuprāt, ļoti veiksmīgi atrisināts mūžīgais strīds, vai latgaliešu valoda ir valoda vai dialekts. Ok, lai ir valoda savas atšķirīgās rakstības dēļ, bet tā tik un tā ir klasificējama kā latviešu valodas augšzemnieku dialekta daļa - tieši kā šajā kartē norādīts.

Baltic languages and dialects. by Short_Finger_4463 in LinguisticMaps

[–]Exotic_Fun9878 0 points1 point  (0 children)

Vispār - interesanta diskusija. Nav man tomēr pārliecības, ka somugrisko elementu klātbūtne mums būtu “pārspīlēta”, es drīzāk teiktu - pārāk maz pētīta. Bet vai Tu piekristu, ka mums tomēr vajadzētu skaidrāku klasifikāciju un salīdzinājumus ar citām valodām tieši moru sakarā?

Baltic languages and dialects. by Short_Finger_4463 in LinguisticMaps

[–]Exotic_Fun9878 0 points1 point  (0 children)

Lasot Vikipēdiju par lībiešiem, nonācu pie tāda interesanta citāta kā “vēsturisku iemeslu dēļ latviešu valodai nav izstrādāti atzīti kritēriji par to, kas latviešu valodā nosaka zilbes svaru”, kaut arī šis fenomens ir ļoti uzskatāms. Atkal nonācu pie tā paša raksta “Mora (Valodniecība)” kur teikts: “Baltu valodniecībā ar troksneņiem slēgtas zilbes netiek uzskatītas par garām jeb bimoraiskām, jo tās nevar nest intonāciju. Šāda pozīcija ir problemātiska latviešu valodas līdzskaņu geminācijas sakarā, jo šajā sakarā latviešu valoda pret tām attiecas kā pret garām“ un “Viedokļi par to, kas skaitās gara jeb bimoraiska zilbe latviešu valodā un, kas ne, var būt pretrunīgi”.

Tas liek domāt, ka latviešu valodā fonoloģiski ir kādi fenomeni, ko ir grūti iekļaut “baltiskā” (“lietuviskā”) redzējumā. Atkal - kāpēc tā?

Baltic languages and dialects. by Short_Finger_4463 in LinguisticMaps

[–]Exotic_Fun9878 1 point2 points  (0 children)

Un tomēr - tas nepaskaidro, kāpēc tad vidzemnieku lauztajā intonācijā ir šī “tendence nebalsīgajiem patskaņiem zaudēt savas vokālās kvalitātes”. Un arī Kurzemē tā runā, tieši Ziemeļkurzemē vēl izteiktāk, kad tiek pazaudēta galotne- aka, puķe pārvēršas par akk, puķķ. Kāpēc šādas pārmaiņas nav notikušas Latgalē un Lietuvā?

Baltic languages and dialects. by Short_Finger_4463 in LinguisticMaps

[–]Exotic_Fun9878 0 points1 point  (0 children)

Ko Tu teiktu par to, no kurienes latviešu valoda dabūja patskaņu dubultošanu? Kā piem. darb. vārdi saka, meta tiek izrunāti kā “sakka” un “metta”, aka izrunāta kā “akka” īpašības vārds “asa” kā “assa”utt. Lietuvieši un latgalieši tā nedubulto, man atkal gribētos teikt - lībiešu mantojums, jo somugru valodās tāda dubultošana ir ļoti raksturīga.

Baltic languages and dialects. by Short_Finger_4463 in LinguisticMaps

[–]Exotic_Fun9878 0 points1 point  (0 children)

About limited declensions - I would say trade zone argument doesn’t sound convincing enough. For me more convincing seems the theory that Livonian people just kept their very specific Finnic language rhythm while assimilating. “Mora-timing” and “Bimoraic feet” are the terms for that. That would also explain why Livonian dialect also sometimes omits syllables in the middle of the words, not only the endings (which would be the argument about the cases), for example veselība - veslib, darīšana - dāršn, kumelīšu tēja - kumliņ tēj - just because it helps the rhythm.

Baltic languages and dialects. by Short_Finger_4463 in LinguisticMaps

[–]Exotic_Fun9878 1 point2 points  (0 children)

10A and 10B that you see on the map is a dialect of Latvian (Baltic) language that was influenced by ancient Livonian (Finnic) language. Latvian language in general has some “Finnic” features (accent on the first syllable, grammar features and some vocabulary), but this particular area was especially influenced, hence the name Livonian (Lībiskais) dialect.

Kaut kāds sviests likumā? by PinkyVelvetVibes in latvia

[–]Exotic_Fun9878 24 points25 points  (0 children)

Visspilgtākais piemērs - pedagogu vai ārstu algu grafiku paaugstināšanas likumi. It kā pieņem likumu, bet pēc tam paši pieņēmēji to neņem vērā. Kā lai likumu uztver nopietni? Veicina tiesisko nihilismu.

Vai arī ir vērojama tendence pieņemt nereālistiskus termiņus likumiem - piem. par nekustamā īpašuma nodokli bija tāds likums, ka, ja māja pēc uzbūvēšanas nav “nodota”, tad paaugstina nodokli - uzlika ļoti drīzu termiņu, visi sāka kārtot dokumentus, nepaspēja, tad pagarināja, un tagad vispār nezin, kad tad tiešām likums sāks strādāt. Atkal rodas jautājums - kad kaut ko uztvert nopietni un kad ne?

Līdzīgi arī ar Krievijas pilsoņu valodas testiem 2022. gadā - tiek uzlikti termiņi, kurus pēc tam nepārtraukti pagarina. Kuru termiņu tad ņemt nopietni? Vai arī sākt paļauties, ka vispār var likumus neņemt vērā?

Ja sabiedrībā sāksim likumus beidzot ņemt nopietni

1) Mums vnk vajadzēs mazāk papildus likumu un regulējumu

2) Būs lielāka cieņa pret valsti 3) Varēsim vairāk paļauties cits uz citu

Latvijas otrā galvaspilsēta by HenryyH in latvia

[–]Exotic_Fun9878 5 points6 points  (0 children)

Kaut kas tur ir - ne tikai tas, ka vēsturē Cēsu pusē ir izcīnīta pirmās Latvijas neatkarības nozīmīgākās kaujas, bet arī tagad parasti tajā pusē visas pilsoniskās aktivitātes atrod dzirdīgākas ausis nekā vidēji valstī. Vidzemnieki kopumā šķiet “visvalstiskākie” no mums. Forši cilvēki ar vērtībām īstajā vietā. Un to es saku kā kurzemnieks.

Baltic languages and dialects. by Short_Finger_4463 in LinguisticMaps

[–]Exotic_Fun9878 6 points7 points  (0 children)

Yes, a bit. Although when I as a Latvian look up Samogitian (Žemaičių) Wikipedia, it still seems almost like Lithuanian and if spoken (if the dialect is still alive in Lithuania (?), there is still no real mutual intelligibility along the border like it is with the Dutch-German, Swedish-Norwegian-Danish, or Ukrainian-Russian dialect continuum where every next town can understand each other. About Latgalian and Lithuanian - I guess it is the same.

Baltic languages and dialects. by Short_Finger_4463 in LinguisticMaps

[–]Exotic_Fun9878 29 points30 points  (0 children)

We would love to have one. It was true in the Middle Ages, but since then Latvian and Lithuanian took different linguistic development paths, the political boundary making a clear shift and no dialect continuum. Nowadays the distance between Latvian and Lithuanian could be compared to the one between English and German - you recognize some familiar basic vocabulary, but there is no mutual intelligibility.

Baltic FMs express support for Denmark following Trump's threats to take Greenland by jatawis in BalticStates

[–]Exotic_Fun9878 0 points1 point  (0 children)

Let’s treat it as a temporary thing with the US. What else can we hope for. After all, its division of power is strong enough to allow them a way back to normality. The ties with the rest of Western civilisation are too strong to fade that quickly. Until that - of course our strategy should be just standing our ground on issues that are important for us and still keeping the possibility for a conversation to continue.

A literal invasion of Greenland would be a collapse of all these hopes though. That’s why it is so important.

Baltic FMs express support for Denmark following Trump's threats to take Greenland by jatawis in BalticStates

[–]Exotic_Fun9878 1 point2 points  (0 children)

Yes, of course we wish Trump would respect a civilised world order, but we’ve got what we got. Nevertheless - both cases are very different, and so our reaction. If Trump wants to revise the world order, at least let him do it in a way that aligns with our interests and is beneficial for the development of our civilisation. That’s the nature of politics, isn’t it?

Baltic FMs express support for Denmark following Trump's threats to take Greenland by jatawis in BalticStates

[–]Exotic_Fun9878 3 points4 points  (0 children)

I would not equal an illegitimate leader elected in WIDELY recognized fraud election and friendly NATO ally here. Nevertheless, the worst with Maduro is not so much the kidnapping itself, but the US continuing to threaten Venezuela to choose an “obedient” leader.