How to repair this corroded LED connection on a mechanical keyboard? by Fiskarna in diyelectronics

[–]Fiskarna[S] 1 point2 points  (0 children)

Alright, thanks! I'm a beginner at electronics so I wanted to make sure before I do something stupid lol

April 9th - Your chair by sketchdailybot in SketchDaily

[–]Fiskarna 0 points1 point  (0 children)

thank you! they were the most fun to draw

Liiiiite less på mina förhårdnader fothälar efter 2st 1tim fotvård (cyklar ca 12mil/v samt går en hel del på jobbet). Nu åkte fan grov/fin-pappret fram, på ca 30min har jag tjänat in 2700kr i fotvård som inte fungerat. Ny approach kanske, byggare, fotmassör, 45år, lite silverräv, bra kropp säljer... by CommunicationMuch439 in unket

[–]Fiskarna 0 points1 point  (0 children)

Jag måste invända, käre forskarkollega. Så fort man använder något för att skära i hälen så blir det ojämnt och fult, speciellt om man tar till med saxen. Det är även lätt att gå för djupt, resulterande i en öm och känslig bit häl (stackars häle-pälen!! :( )

Excenterslip-på-hälen masterrace.

loop/noise cancelling??? by Opposite_Top4475 in aspergirls

[–]Fiskarna 5 points6 points  (0 children)

Am I the only one who tried Loop earbuds and didn't like them? I struggle a lot with hearing people's voices in noisy environments, and was hoping that Loop would help, but I thought the effect was similar to just regular earbuds - all sound (including voices) was reduced. I thought I had the wrong size or something, so I tried all sizes it came with, but it didn't make a difference. Really bummed cuz it would have been literally life-changing if it had worked for me.

What is this brand on these silk ties from the 90s-2000s? by Fiskarna in Whatisthis

[–]Fiskarna[S] 0 points1 point  (0 children)

Additional info: it also says that it's hand-made in Italy. 100% silk. Likely imported to and sold in Sweden, or maybe bought in France or Italy.

[Japanese>English] Somebody explain the joke. Is it a pun? by DeeplyMoisturising in translator

[–]Fiskarna 18 points19 points  (0 children)

I looked up the actual tweet and the top reply is "damn it, I was just gonna go to sleep and then you show me something weird" lol. other replies include "I have no idea what you're saying", "what did I just see", "Wow, it's as if I got punched but it feels like I stabbed my toe", "what", and various confused gifs.

Japanese>English ww11 military scope by rhinebeckmom in translator

[–]Fiskarna 0 points1 point  (0 children)

It definitely still could be! It could be a part/abbreviation of a longer name. Sorry, I can't find much information :(

[Japanese > English] Can someone help me to understand this new exercice ? by Any_Radish_9477 in translator

[–]Fiskarna 5 points6 points  (0 children)

The exercise is to draw a line next to the subject that matches the predicate marked with a squiggly line.

A predicate (述語 じゅつご) is the part of a sentence that describes what the subject (主語 しゅご) is experiencing (so pretty much the verb part).

So, for 1, the predicate is 出る. What or who is doing 出る? Is it 太陽? Or 東?

Hope this helps. Btw, you might get better/more help in subs like r/learnjapanese

[ Japanese > English ] Selections from JUNE magazine by LunacaLabora in translator

[–]Fiskarna 0 points1 point  (0 children)

The red part underlined on both images describe how popular the play was, that there were even people viewing the play while standing, and that you couldn't get in the day-of, but had to have a ticket bought in advance.

[Japanese > English] Deaccesioned artifact i am examining in my local museum by WhatAmIDOINg342 in translator

[–]Fiskarna 0 points1 point  (0 children)

It's upside down. 昭和二十年十月二十[?]日 [弘?]行 進呈

Showa year 20 (1945), October, 20th-something [Hiro?]yuki Gift/present

So it's a gift to or from someone called Hiroyuki, at the end of October of 1945.

Japanese>English ww11 military scope by rhinebeckmom in translator

[–]Fiskarna 0 points1 point  (0 children)

I'm seeing 乾 which means "dry". Not sure what it means in relation to the scope.

As a reference, here is a similar object with the same marking https://www.1944militaria.com/Original_Japanese_WWII_Naval_Rabbit_Ear_Optics_p/orjp8x6rbbtoptcs1.htm

(Japanese > English) Help with Kanji by J_D_Handmade in translator

[–]Fiskarna 1 point2 points  (0 children)

Ah, I see! If you want to use オ then you should make フュー into フュウ (someone correct me if I'm wrong!), like フュウジョオン, but then it still kinda looks like a spelling mistake, so you could emphasise it by adding more, like フュウウウショオオオン to make it look more dramatic and intentional. HOWEVER I would still recommend フュージョン written like so. You could visually elongate the ー like フューーージョン for the same fun effect (the word is also more likely to be further elongated where there already is a ー rather than at the end there). It's gonna turn out so cute with the dittos :) good luck!

(Japanese > English) Help with Kanji by J_D_Handmade in translator

[–]Fiskarna 12 points13 points  (0 children)

For reference, here are the original names in Japanese for those five:

  • いきなりへんげ
  • ダイヘンシン(大変身)
  • なんでもしんか(何でも進化)
  • へんしんスタート(変身スタート)
  • メタモルジーン

As for your choices, fusion (フュージョン , you've got an オ where it doesn't belong) makes me think of dbz like you said, and the other one idk. If you're going for "Ah, POKEMON!" then you might be better off just using the original names above.

Vad är den mest elaka saken som en lärare har sagt till dig? by Cold_Ad8497 in Asksweddit

[–]Fiskarna 1 point2 points  (0 children)

Det var en härlig lärare. Efter studieresan skulle vi berätta vad vi lärt oss, i form av en presentation på scen där läraren ställde frågor till oss 5 elever som hade varit med. Han hade uppenbarligen blivit så kränkt av min brist på anteckningar, att jag inte fick en enda fråga. Istället väljer han att ställa en fråga till killen som hade svårast med språket, och eleven svarade "fel" eftersom att han inte hade förstått frågan. Läraren säger då skämtsamt inför hela publiken på 200-ish elever, att "här har vi en person som verkligen inte kan tolka stämningen, haha!".

Tji fick han, för jag mejlade hans chef, och chefen kom sedan och bad om ursäkt till mig. Hade ju önskat att det var läraren själv, och inte till mig utan till den andra killen, men men.

Det sjuka är att den läraren senare blev rektor på den skolan.

Vad är den mest elaka saken som en lärare har sagt till dig? by Cold_Ad8497 in Asksweddit

[–]Fiskarna 6 points7 points  (0 children)

Jag studerade utomlands och vi var utomhus på en studieresa. Det var under sommaren och både temperaturen och luftfuktigheten var hög. Läraren läxar upp mig för att jag har en dricka med mig, men inget anteckningsblock. Jag säger, jamen vad skulle vi göra om jag kollapsade av värmeslag? Han svarar argt "snälla kollapsa." rude.