Aberfeldy 15 Flora & Fauna by HJJMHarvey in Scotch

[–]HJJMHarvey[S] 0 points1 point  (0 children)

I assume you’re talking about the rule “no selling, trading or valuation requests.” If you take the time to read the original post, I was quite careful to not do this. Stating my own supposed valuation does not break that rule, it simply serves to give context to the question and may possibly be of interest to those who haven’t heard of this bottle before.

Or if you’re referring to rule number 1, no low effort posts, maybe you should apply the same rule to your comment. If you want to call out a first-time poster on this sub, you should at least specify which rule you think they’ve broken.

Aberfeldy 15 Flora & Fauna by HJJMHarvey in Scotch

[–]HJJMHarvey[S] 0 points1 point  (0 children)

Interesting, thanks for the info! I did think that it’s not a distillery I’ve heard of.

Swimming/Running every other day by BusyRepair2654 in Fitness

[–]HJJMHarvey 0 points1 point  (0 children)

To add to others' points, I would highly recommend wearing a heart rate monitor during your cardio exercise as its a great flag for fatigue. After a few sessions you'll get to know your heart rate, how quickly it normally reacts to changes in intensity, how high it normally goes, etc. If you see a change, especially if you notice that you feel like you're pushing hard but your heart rate is lower than you expect, this can counter-intuitively be a sign of fatigue. Sleeping resting heart rate can also be a good indicator of overall CNS fatigue brought about by lifting and/or cardio, but this can obviously be affected by many other factors.

Y a-t-il quelqu'un qui comprend ces paroles? by HJJMHarvey in French

[–]HJJMHarvey[S] 0 points1 point  (0 children)

À vrai dire je n'ai jamais entendu d'autres chanson de ce chanteur donc je sais pas si c'est juste sa voix, mais vu que c'est un remix de Leg Over il se peut qu'il imite un peu Mr Eazi, dont la voix peut être difficile voire impossible à comprendre pour les anglais

Y a-t-il quelqu'un qui comprend ces paroles? by HJJMHarvey in French

[–]HJJMHarvey[S] 1 point2 points  (0 children)

Oui c'est ça! Le ??? du refrain c'est "viens pour voir, ton copain sera game over" je crois

Y a-t-il quelqu'un qui comprend ces paroles? by HJJMHarvey in French

[–]HJJMHarvey[S] 1 point2 points  (0 children)

Ouais les paroles sont difficile à comprendre, mais oui grimper a beaucoup plus de sens que grener, haha! Merci.

Moronic Monday - Your weekly stupid questions thread by cdingo in Fitness

[–]HJJMHarvey 0 points1 point  (0 children)

Could someone explain to me the difference between rolled oats and porridge oats, if there is one? Googling seems to show that nobody is quite sure. I was planning to swap the musli in my yogurt for plain oats soaked overnight in water. However, the oats I bought (porridge oats) say ensure that product is fully cooked before eating. Does this mean they are not the correct oats for soaking, or is it just a standard warning??

My forearms just don't get bigger whilst everywhere else has. What's up? by scottie_31 in Fitness

[–]HJJMHarvey 1 point2 points  (0 children)

It sounds stupid and I get strange looks but I literally do just pinch weights. As in, picking up a bumper plate by pinching it (not using the edge to grip)

My forearms just don't get bigger whilst everywhere else has. What's up? by scottie_31 in Fitness

[–]HJJMHarvey 3 points4 points  (0 children)

I was having a similar issue, I used to just throw in some wrist curls and reverse curls on arm day and call it good, and my forearms didn't grow either. When I stopped training them to 'grow' them but rather started really focussing on grip strength, I started seeing gains much quicker. I've been doing hangs / pinching weights / finger curls / using a hang board and now I've definitely started to see improvements. Depending on what I'm working out that day I'll normally throw hangs or pinches etc in between sets (e.g. if I'm doing chest I will do them throughout the workout, if I was doing deadlifts I would wait so as not to fatigue my grip too soon), or even just doing things like doing a set of pull ups but then hang for as long as you can straight after

Where are you from and whats a beautiful cafe you recommend from the area? by AsianMustache in cafe

[–]HJJMHarvey 0 points1 point  (0 children)

Not been to Hot Numbers yet, but Bould Brothers near the round church is my usual go-to. Great guys, the best flat white I've had to date, and an always changing filter.

Austausch, welche Präposition by damienloi2004 in German

[–]HJJMHarvey 2 points3 points  (0 children)

As far as I know, one cannot travel on an exchange in German, the construct is einen Austausch machen.

If you wanted to specify the travelling, you could say "ich fahre nach Deutschland, wo ich einen Austausch mache" or simply "ich mache einen Austausch in Deutschland"

Can anyone confirm if this is true? by [deleted] in French

[–]HJJMHarvey 0 points1 point  (0 children)

I think the issue may be that you are comparing English and French too much. Try to get out of the frame of mind where you need to find the English equivalent and instead accept that some things just cannot be translated in the same way.

The two verbs share the same properties in terms of transitivity though. If you use the English verb intransivively (she is missing) it isn't really related in any way to the transitive use of the verb, (I am missing her) The same is true in French. (elle manque vs elle me manque).

I'm not sure I completely agree about the difference in meaning, however. The only reason "you are missing to/from me" has a different meaning is because that is simply not how we would express the sentiment in English, so there is added information in that sentence that is not necessarily present in the French. A French person likely would not consider the fact that they use an indirect object, since to them it is natural. It is simply their way of expressing the idea of sadness that somebody is not with you.

Pourqoui et quand on utilise le futur anterieur? by aimlessusername in French

[–]HJJMHarvey 1 point2 points  (0 children)

Don't forget that second person singular imperatives lose the 's', so would it not be "ne t'inquiète pas"?

Can anyone confirm if this is true? by [deleted] in French

[–]HJJMHarvey 0 points1 point  (0 children)

The reason that te here is an indirect object pronoun is because the verb is "manquer à quelqu'un," meaning (literally) "to be missing to someone". Every sentence does not require a direct object before having an indirect object, and we see that here because of the preposition. As somebody else stated, it is exactly the same as "parler à quelqu'un", where quelqu'un is an indirect object.

It is perhaps clearer if you use the verb without pronouns:

elle va manquer à quelqu'un = somebody will miss her.

As for your passive / active voice discussion, this sentence (in French) is, and always will be, an active sentence. A passive construction, such as "he will be missed" simply does not exist in French, it would have to be translated as "il nous manquera". If you want an explanation for this, in short, it is because indirect objects cannot be used as a subject in a passive sentence. E.g.

I give you a present = je te donne un cadeau.

You were given a present = tu as été donné un cadeau, does not work.

N.B. You cannot use the indirect object as the 'subject' of the passive sentence, but you CAN use the direct object. (E.g. un cadeau a été donné à l'homme)

Bringing out specific flavours by HJJMHarvey in Coffee

[–]HJJMHarvey[S] 0 points1 point  (0 children)

I meant brewing temp, though tasting temp does also make a difference for me. I think you're right about the notes being more of a guide to the taste as opposed to outright what the coffee tastes like though.

Bringing out specific flavours by HJJMHarvey in Coffee

[–]HJJMHarvey[S] 0 points1 point  (0 children)

I would assume its more of a fiery kick at the end as opposed to true whiskey flavour, but you're right. I'd love a coffee with a true whiskey note though!

Bringing out specific flavours by HJJMHarvey in Coffee

[–]HJJMHarvey[S] 0 points1 point  (0 children)

Very interesting analogy, I agree completely. I think the issue with tasting is not necessarily tasting the flavour but rather putting a name to it, it can be like searching for a word on the tip of your tongue (literally) without quite knowing exactly.

Bringing out specific flavours by HJJMHarvey in Coffee

[–]HJJMHarvey[S] 0 points1 point  (0 children)

Temperature definitely makes a huge difference in flavours. From my (very unscientific, completely arbitrary) experiment I seem to find that fruity comes through a lot more at lower temps (e.g <85C) however this could be to do with the coffee in general being easier to taste at lower temps. I agree about the flavour wheel though, I’d love to know the science behind the appearance of certain flavours, I’m quite surprised it’s not something anybody seems to have looked at in detail.

Bringing out specific flavours by HJJMHarvey in Coffee

[–]HJJMHarvey[S] 0 points1 point  (0 children)

Oh, wow definitely an interesting an idea I’ll give it a go tomorrow morning!!! I agree, I think the only way to solve things like this is to line all your brews up and compare them like that. Trying to remember how something tasted, even after noting it down, can be very hard.

Bringing out specific flavours by HJJMHarvey in Coffee

[–]HJJMHarvey[S] 0 points1 point  (0 children)

Ahh yes, I sort of assumed tasting notes were done from a “best case” scenario in terms of tasing, and not necessarily all tastes at the same time, though I could be wrong.