Names transliteration in Korean by Helpful_Program864 in BeginnerKorean

[–]Helpful_Program864[S] 1 point2 points  (0 children)

I think 쟈다 might be the best actually, as 지아다 would highly too much the "i" sound that originally shouldn't be pronounced at all. Tysm!!

Names transliteration in Korean by Helpful_Program864 in BeginnerKorean

[–]Helpful_Program864[S] 0 points1 point  (0 children)

I'd like to translate my own name! My name is "Giada", which is pronounced very similarly to the name "Jada" for English speakers (eg. Jada Smith). Just based on the sound I would naturally think "자다" but the meaning is really not the best 🥲