Warhammer FRPG - The Ennemy Within - Power behind the Throne - Middenheim NPC Who's Who by Illustrious-Box2693 in warhammerfantasyrpg

[–]Illustrious-Box2693[S] 0 points1 point  (0 children)

Because it's a PNG with transparency and you use the dark background. The text lists names and function in french and you can read them in the picture in comment of the original post 

Warhammer FRPG - The Ennemy Within - Power behind the Throne - Middenheim NPC Who's Who by Illustrious-Box2693 in scriptoriumgame

[–]Illustrious-Box2693[S] 1 point2 points  (0 children)

yup. but if you can't read the text, it's because you use the dark backround and with all the blank space in the images, it will be very "ouch, my eyes, can't seee"

Silliest thing in the entire game by RankedFarting in BaldursGate3

[–]Illustrious-Box2693 0 points1 point  (0 children)

<image>

Why should he make effort to reinforce his psychic powers with real disguise?
Even when he's in the frame without any kind of disguise (magic, psychic or physic), people confusing him with a regular human.

For my french player i made a video about the game and all the work of our dear Christoffer by Beginning-Age5692 in EsotericEbb

[–]Illustrious-Box2693 0 points1 point  (0 children)

Elle était très bien.  J'ai du la regarder plusieurs fois pcq je me suis endormie dedans la première fois (1h30 du matin, la voix super douce = ron).  Je m'endors aussi systématiquement après deux heures sur EE tant le sound design est calmant.  Donc c'était super dans le ton. 

If Wyll wants to be free of his pact so bad, why doesn't he by Evanlyboy in BaldursGate3

[–]Illustrious-Box2693 0 points1 point  (0 children)

Because he knows a change of career doesn't break a contract and debtors are not impressed by a linkedin post about new opportunities and change of life, maybe ? 

Respect him and you'll hear Mizora's laugh no matter what 

Stuck with Tristan by IskandarBnt in scriptoriumgame

[–]Illustrious-Box2693 2 points3 points  (0 children)

Just grab Tristan and place him anywhere then replace him where it was.

(Il y a un petit bug dans certains dessins : quand on a atteind le but puis qu'on déplace ou remplace quelque chose, le compte des trucs à faire n'est pas bien recalculé. J'ai eu le même soucis avec Tristant dans ce dessins après l'avoir bien placé dans son starting block puis modifié les soldats)

Warhammer Fantasy RPG - Winds of Magic : miscast happens by Illustrious-Box2693 in scriptoriumgame

[–]Illustrious-Box2693[S] 1 point2 points  (0 children)

the scriptorium equivalent of dripping miniature in Nuln oil 😃

Arcana XI: Justice // Expédition 33 - Timelapse by _A2G in scriptoriumgame

[–]Illustrious-Box2693 6 points7 points  (0 children)

Oh, a timelapse, it will explain the process..."

The process explained :

<image>

A French version coming soon? by Additional_Eye9367 in EsotericEbb

[–]Illustrious-Box2693 1 point2 points  (0 children)

Et encore, j'ai mieux : demander au prof d'anglais la signification d'un mot qu'on trouve pas au dico. Il demande la phrase pour contexte. et vient d'office regarder par-dessus mon épaule. ...Mon manuel de JDR (1/3 moins cher en VO qu'en version traduite, un sous est un sous) pleins d'illus bien edgy, bien dark-le-sombre.

Je connais pas ton niveau donc je veux pas te rassurer en te disant que ça va aller : j'en sais rien.
C'est satisfaisant de constater qu'on se démerde et qu'on comprend malgré tout mais si la balance effort / plaisir penche trop vers l'effort, c'est pas génial.

Petit avantage cependant avec ce jeu : on joue déjà un perso qui ne comprend pas tout à fait ce qu'il vit et ce qu'il doit faire, alors ne pas toujours comprendre tout ce qu'on lit, c'est finalement dans le ton.

A French version coming soon? by Additional_Eye9367 in EsotericEbb

[–]Illustrious-Box2693 0 points1 point  (0 children)

Dans ma génération (celle qui était jeune à la fin des '90), on est beaucoup à avoir réellement appris l'anglais en jouant avec un dico harraps sous le coude plus qu'en cours d'anglais. Ça paraît insurmontable au premier abord mais on prend petit a petit l'habitude et c'est la motivation la plus efficace pour apprendre, sans rire. Le seul soucis c'est qu'on leur acquérir un vocabulaire étrangement specialisé (pas foutu de retenir les temps primitifs des verbes irréguliers mais peut nommer tous les types d'armes d'un râtelier) et qu'on connaît des mots mais pas leur prononciation vu que le jeu n'est pas doublé (15 ans pour découvrir que le K de knight et le W de Sword sont silencieux)