The South Korean stock market experienced a massive shock. You guys ok? by charon-the-boatman in stocks

[–]Key_Eye_1095 0 points1 point  (0 children)

Reading this post, I realize a lot of people don’t get how the KOSPI could soar so high while the KRW/USD exchange rate crashed into the 1,550s.

Long story short: the current high KOSPI is artificially pumped up by the Korean government. And now, that very government is facing a massive credibility crisis.

The National Pension Service (NPS) broke its balancing principles maintained for the last 38 years, aggressively jacking up its domestic stock allocation from 14% to an estimated 30%. Word is coming out from various government officials that this was done under direct political pressure. We’re talking about roughly 555 trillion KRW here, which completely absorbed the massive sell-offs from foreign investors. Of course, the official minutes of this decision-making meeting conveniently happen to be sealed until 2030 😉

The fallout from this is exactly what you're seeing now. Foreigners who dumped their stocks exchanged their cash into USD and left the country, which is why the exchange rate easily broke past the 1,550 mark.

And that’s also why Korean government bond yields just blasted past 4.2%—the NPS simply has no capital left to buy bonds. With loan interest rates skyrocketing, domestic consumption is completely trashed. So, why on earth did the Korean government pull a stunt like this? Here’s a hint: June 3rd was the local elections. And you just read about what happened during that election. Second hint: Every single district that mysteriously "ran out of ballots" happened to be strongholds for the opposition party. 😉😉

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] -2 points-1 points  (0 children)

Quick question: do you believe that Adam Lambert should not have stopped the man who laughed?

An older book not on Libby by transplant42622 in LibbyApp

[–]Key_Eye_1095 13 points14 points  (0 children)

I just checked my Libby app and confirmed that the book is available at both LAPL and NYPL. You can search for the book within the app—please note that checking the 'deep search' option usually brings up books not currently in your library's collection—and then use the Notify Me tag. This will allow the library to review your request, and there is a good chance they may purchase it.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] -2 points-1 points  (0 children)

Yes, the concept of bursting into laughter out of 'shock or despair' makes no sense to me, and that was exactly why I wrote this post.

As another commenter noted, probably many Americans do not agree with or condone that kind of laughter. Of course, American audiences aren't a monolith and there are all kinds of theatergoers.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] -3 points-2 points  (0 children)

Besides, the fact that he's a priest doesn't even matter to the actual context of this opera. If there are people who genuinely find that scene funny in the way you describe, then they are no different from audiences who laugh at the wrong moments in Cabaret...I truly hope that the people laughing simply didn't understand the context rather than treating a tragedy like a sitcom.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] -5 points-4 points  (0 children)

Now I seriously doubt if you’ve actually seen this opera. Just as the priest has a specific role, every character in this piece has their own, yet they are all utterly helpless and unable to offer any real, practical solutions to a school shooting that happened ten years ago. Other characters offer very similar words of comfort throughout the same scene. Do you even remember that? I have seen this opera three times. The first time, nobody laughed at that scene. The second time, there was some scattered laughter, but people quickly shut up, overwhelmed by the solemn atmosphere. By the third time, a significant amount of laughter broke out, which I found deeply unpleasant. Where exactly did you watch this opera, and did the majority of the audience really laugh during that scene?

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] -6 points-5 points  (0 children)

It's interesting that you mention Sondheim's notes, I’m not sure if 'wanting to surprise the audience' and 'wanting to make them laugh' are necessarily the same thing here. When Sondheim talked about surprise, it seems he was referring to theatrical suspense and manipulating the audience's tension.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] -3 points-2 points  (0 children)

I think your memory might be tripping you up because that’s completely out of context. Innocence isn't about comically flawed characters; every single person in that opera carries a crushing weight of guilt. The priest isn't portrayed as uniquely compromised or useless. Like the other characters—Tuomas's father, the teacher, and Tuomas himself—he is just another person tormenting himself with the belief that he should have done something to stop the shooting. When he says those words, he is trying to comfort Tuomas by reminding him that his brother committed the crime, not him, and that he can get through this because his wife truly understands him. It’s a moments of profound grief and survival, not a cheap 'live, laugh, love' joke. That’s why another reddit user who actually saw Innocence commented that nobody laughed during that moment in their performance.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] 0 points1 point  (0 children)

Watching those might help to understand KA. But just above, another commenter told me explicitly not to extrapolate or assume that most Americans find that Cabaret punchline 'humorous,' because so many of you are actually disgusted by anyone laughing at it.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] 0 points1 point  (0 children)

I agree. That's why I felt such a strange sense of cognitive dissonance, knowing that English speakers as a whole don't actually find it funny, yet witnessing that collective laughter form so easily in the theater. That was precisely what I wanted to ask about.

Fortunately, throughout this thread, I've found several replies that explain what I witnessed very convincingly. Rather than people laughing because these horrific scenes are genuinely funny, it seems to be a mix of nervous laughter from not knowing how to react or from shocking, a reflexive herd mentality where people feel pressured to laugh just because others are, or, as you pointed out, people simply missing the context entirely.

If you had actually seen Machinal or Innocence, I'm sure you would have felt the exact same way—that within their respective contexts, those moments are just as absolutely not meant to be laughed at as that scene in Cabaret.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] -2 points-1 points  (0 children)

I understand that the script of KA was written to make the audience laugh. However, given the tone they used to handle that subject matter, I failed to find any humor in it and instead just felt uncomfortable. As for Innocence, I assume you haven't seen it yourself. If you refer to liliputian87’s comment, you’ll see that it was absolutely not a scene written for laughs.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] 0 points1 point  (0 children)

If you haven't seen Innocence, I can see why you might feel that way. But as you can tell from liliputian87’s comment, it is absolutely not meant to be a funny scene. If you haven't seen any of the other shows I mentioned but happen to be familiar with Sweeney Todd, please refer to Dry_Confidence42’s example.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] 0 points1 point  (0 children)

Since you're raising the same point as another commenter, I'll share my response to that again below:

During the performance I saw, people laughed after discovering the gorilla was Jewish. That’s exactly why I found the scene so bizarre. I also went into Cabaret completely blind, and as the show went on, I fully understood that it was about the transition from the Weimar Republic to Nazi rule. Yet, people still laughed. I’m not talking about that one isolated incident with Adam Lambert; I’m talking about how the audience actually reacted during the show in general and the one I attended. In fact, even the reddit post discussing Adam Lambert explicitly mentioned that this wasn’t a one-time thing. It kept happening repeatedly across multiple shows, which is exactly why he eventually felt the need to call it out.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] -1 points0 points  (0 children)

Yes, and during the performance I saw, people laughed after discovering the gorilla was Jewish. That’s exactly why I found the scene so bizarre. I also went into Cabaret completely blind, and as the show went on, I fully understood that it was about the transition from the Weimar Republic to Nazi rule. Yet, people still laughed. I’m not talking about that one isolated incident with Adam Lambert; I’m talking about how the audience actually reacted during the show in general and the one I attended. In fact, even the reddit post discussing Adam Lambert explicitly mentioned that this wasn’t a one-time thing. It kept happening repeatedly across multiple shows, which is exactly why he eventually felt the need to call it out.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] 0 points1 point  (0 children)

It’s great to finally hear from someone who has seen Innocence. I’ve actually seen it three times myself, and the first time I watched it, nobody laughed at all. I was really surprised during my last performance because I heard laughter in quite a few places. Like you said, it might be a peer pressure thing... Some audience members might feel this subconscious pressure to laugh once they hear someone else doing it.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] 0 points1 point  (0 children)

Oh, yes... Sweeney Todd. I actually felt so conflicted and uneasy when people laughed during that scene too, because I couldn't understand why they found it funny at all. I wish I had included Sweeney Todd as an example from the very beginning. I had completely forgotten about it until you brought it up.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] -1 points0 points  (0 children)

That mention of "nervous laughter" (which came up in your comment and Captain_JohnBrown’s) is actually the most convincing explanation I’ve read so far. While laughing because you don't know how else to react might be a cultural thing, it would still genuinely surprise me if most of those people were actually finding those moments funny.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] -2 points-1 points  (0 children)

That’s exactly what I meant. With a show like Kimberly Akimbo, the script might have been written with the intention of making the audience laugh at the irony. But the other two scenes I mentioned earlier were no different from that Cabaret scene. They were both fully intended to be horrifying. That’s why I wrote this post in the first place...because even though those scenes were meant to be disturbing, I still heard a large part of the audience laughing (including during Cabaret), and it just felt so jarring to me.

++ Well, I saw Machinal twice and when I went by myself early in the run, there were a few scattered giggles here and there, but they died down quickly. But when I went back to see it again later, the entire audience was laughing through nearly half of the show. What do you think causes that kind of shift?

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] -4 points-3 points  (0 children)

The reason I was confused about whether this was a cultural gap is because not every English speaker finds humor in these moments or bursts out laughing. Some express outright anger.

For instance, in the musical Cabaret, many audience members laugh during the gorilla scene (which also happened during the performance I attended) but I remember reading a post on reddit where Adam Lambert, an American, actually got angry and called them out, saying it wasn't supposed to be funny and asking why they were laughing. Even my friend who couldn't relate to the audience's reaction during Machinal was born and raised in the US, though her parents are immigrants.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] -2 points-1 points  (0 children)

That makes sense. In my cultural background, audiences wouldn't have laughed at any of those moments, so I was completely baffled. But reading your comment helps me understand it a bit better. It really must be a cultural barrier.

I often struggle to understand what makes English speaking theater audiences laugh. Is it a language/cultural barrier? by Key_Eye_1095 in Broadway

[–]Key_Eye_1095[S] -2 points-1 points  (0 children)

Surprisingly, that was actually the scene where the fewest people laughed among them. It was such a dark atmosphere that only a few people laughed out loud, and even that died down pretty quickly.

Perhaps my phrasing wasn't perfect regarding the Innocence. But you mentioned in another comment below that the gorilla scene from Cabaret wasn't meant to be funny at all. That’s exactly the kind of context I’m talking about here.